1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
•
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:33.6%
अथातो वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिम् व्याख्यास्याम: ||१||
Now we shall expound the chapter "Vamana Virechana Vyapat Siddhi" (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation).
english translation
athAto vamanavirecanavyApatsiddhim vyAkhyAsyAma: ||1||
hk transliteration by Sanscriptइति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration by Sanscriptअथ शोधनयो: सम्यग्विधिमूर्ध्वानुलोमयो: | असम्यकृतयोश्चैव दोषान् वक्ष्यामि सौषधान् ||३||
Now, let me explain: • The procedure for proper administration of vamana and virechana • The complications appearing because of inappropriate administration • The effective treatment for the management of complications.
english translation
atha zodhanayo: samyagvidhimUrdhvAnulomayo: | asamyakRtayozcaiva doSAn vakSyAmi sauSadhAn ||3||
hk transliteration by Sanscriptअत्युष्णवर्षशीता हि ग्रीष्मवर्षाहिमागमाः| तदन्तरे प्रावृडाद्यास्तेषां साधारणास्त्रयः||४||
[Seasons for purification] Excess heat, rain and cold are the signature features of summer (greeshma), rainy (varsha) and winter (hemanta) seasons respectively. The three seasons viz., the period between summer and rains (pravrita), autumn (sharada) and spring (vasanta), which come in between the above mentioned are known as general seasons (sadharana ritu).
english translation
atyuSNavarSazItA hi grISmavarSAhimAgamAH| tadantare prAvRDAdyAsteSAM sAdhAraNAstrayaH||4||
hk transliteration by Sanscriptप्रावृट् शुचिनभौ ज्ञेयौ शरदूर्जसहौ पुनः| तपस्यश्च मधुश्चैव वसन्तः शोधनं प्रति||५||
The months Shuchi (Aashadha, Mid June to Mid July) and Nabha (Shravana, Mid July to Mid August) together are known as Pravrita ritu. The months Urja (Kartika, Mid October to Mid November) and Saha (Margashersha –Mid November to Mid December) are known as Sharada ritu. The months Tapasya (Phaalguna -Mid February to Mid March) and Madhu (Chaitram- mid March to mid April) are known as Vasanta ritu.
english translation
prAvRT zucinabhau jJeyau zaradUrjasahau punaH| tapasyazca madhuzcaiva vasantaH zodhanaM prati||5||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:33.6%
अथातो वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिम् व्याख्यास्याम: ||१||
Now we shall expound the chapter "Vamana Virechana Vyapat Siddhi" (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation).
english translation
athAto vamanavirecanavyApatsiddhim vyAkhyAsyAma: ||1||
hk transliteration by Sanscriptइति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration by Sanscriptअथ शोधनयो: सम्यग्विधिमूर्ध्वानुलोमयो: | असम्यकृतयोश्चैव दोषान् वक्ष्यामि सौषधान् ||३||
Now, let me explain: • The procedure for proper administration of vamana and virechana • The complications appearing because of inappropriate administration • The effective treatment for the management of complications.
english translation
atha zodhanayo: samyagvidhimUrdhvAnulomayo: | asamyakRtayozcaiva doSAn vakSyAmi sauSadhAn ||3||
hk transliteration by Sanscriptअत्युष्णवर्षशीता हि ग्रीष्मवर्षाहिमागमाः| तदन्तरे प्रावृडाद्यास्तेषां साधारणास्त्रयः||४||
[Seasons for purification] Excess heat, rain and cold are the signature features of summer (greeshma), rainy (varsha) and winter (hemanta) seasons respectively. The three seasons viz., the period between summer and rains (pravrita), autumn (sharada) and spring (vasanta), which come in between the above mentioned are known as general seasons (sadharana ritu).
english translation
atyuSNavarSazItA hi grISmavarSAhimAgamAH| tadantare prAvRDAdyAsteSAM sAdhAraNAstrayaH||4||
hk transliteration by Sanscriptप्रावृट् शुचिनभौ ज्ञेयौ शरदूर्जसहौ पुनः| तपस्यश्च मधुश्चैव वसन्तः शोधनं प्रति||५||
The months Shuchi (Aashadha, Mid June to Mid July) and Nabha (Shravana, Mid July to Mid August) together are known as Pravrita ritu. The months Urja (Kartika, Mid October to Mid November) and Saha (Margashersha –Mid November to Mid December) are known as Sharada ritu. The months Tapasya (Phaalguna -Mid February to Mid March) and Madhu (Chaitram- mid March to mid April) are known as Vasanta ritu.
english translation
prAvRT zucinabhau jJeyau zaradUrjasahau punaH| tapasyazca madhuzcaiva vasantaH zodhanaM prati||5||
hk transliteration by Sanscript