Charak Samhita

Progress:21.3%

रास्नामृतैरण्डविडङ्गदार्वीसप्तच्छदोशीरसुराह्वनिम्बैः| शम्पाकभूनिम्बपटोलपाठातिक्ताखुपर्णीदशमूलमुस्तैः||६१||

The evacuative enema should be prepared from the decoction of Indian groundsel, guduch, castor, embelia, Indian berberry, dita bark, cuscus grass, deodar, neem, purging cassia, chiretta, wild snake-gourd, Patha, kurroa, kidney-leaved ipomea, decaradices, nut grass, zalil, drumstick,

english translation

rAsnAmRtairaNDaviDaGgadArvIsaptacchadozIrasurAhvanimbaiH| zampAkabhUnimbapaTolapAThAtiktAkhuparNIdazamUlamustaiH||61||

hk transliteration by Sanscript

त्रायन्तिकाशिग्रुफलत्रिकैश्च क्वाथः सपिण्डीतकतोयमूत्रः| यष्ट्याह्वकृष्णाफलिनीशताह्वारसाञ्जनश्वेतवचाविडङ्गैः||६२||

the three myrobalans and mixed with the decoction of emetic nut and cow’s urine along with the paste of liquorice, long pepper, bottle gourd, dillseeds, extract of Indian berberry, white sweet flag, embelia, kurchi seeds, Patha and nut grass, adding rock salt, ghee, honey, and oil.

english translation

trAyantikAzigruphalatrikaizca kvAthaH sapiNDItakatoyamUtraH| yaSTyAhvakRSNAphalinIzatAhvArasAJjanazvetavacAviDaGgaiH||62||

hk transliteration by Sanscript

कलिङ्गपाठाम्बुदसैन्धवैश्च कल्कैः ससर्पिर्मधुतैलमिश्रः| अयं निरूहः क्रिमिकुष्ठमेहब्रध्नोदराजीर्णकफातुरेभ्यः||६३||

This enema is administered in helminthiasis, dermatosis, urinary disorders, inguinal swelling, abdominal disease, indigestion and in diseases due to Kapha.

english translation

kaliGgapAThAmbudasaindhavaizca kalkaiH sasarpirmadhutailamizraH| ayaM nirUhaH krimikuSThamehabradhnodarAjIrNakaphAturebhyaH||63||

hk transliteration by Sanscript

रूक्षौषधैरप्यपतर्पितेभ्य एतेषु रोगेष्वपि सत्सु दत्तः| निहत्य वातं ज्वलनं प्रदीप्य विजित्य रोगांश्च बलं करोति||६४||

In patients suffering from the above diseases, even if they are in a condition of depletion as a result of un-unctuous medications, this enema removes the morbidity of Vata, promotes the gastric fire, subdues the diseases and increases the patient’s vitality.

english translation

rUkSauSadhairapyapatarpitebhya eteSu rogeSvapi satsu dattaH| nihatya vAtaM jvalanaM pradIpya vijitya rogAMzca balaM karoti||64||

hk transliteration by Sanscript

पुनर्नवैरण्डवृषाश्मभेदवृश्चीरभूतीकबलापलाशाः | द्विपञ्चमूलं च पलांशिकानि क्षुण्णानि धौतानि फलानि चाष्टौ||६५||

Take four tolas each of hog’s weed, castor, vasaka, Indian rock foil, white hog weed, bishop’s weed, heart-leaved sida, Palas, the two varieties of penta-radices, eight fruits of the emetic nut well crushed and washed, and eight tolas each of the bael,

english translation

punarnavairaNDavRSAzmabhedavRzcIrabhUtIkabalApalAzAH | dvipaJcamUlaM ca palAMzikAni kSuNNAni dhautAni phalAni cASTau||65||

hk transliteration by Sanscript