1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
•
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:21.3%
रास्नामृतैरण्डविडङ्गदार्वीसप्तच्छदोशीरसुराह्वनिम्बैः| शम्पाकभूनिम्बपटोलपाठातिक्ताखुपर्णीदशमूलमुस्तैः||६१||
The evacuative enema should be prepared from the decoction of Indian groundsel, guduch, castor, embelia, Indian berberry, dita bark, cuscus grass, deodar, neem, purging cassia, chiretta, wild snake-gourd, Patha, kurroa, kidney-leaved ipomea, decaradices, nut grass, zalil, drumstick,
english translation
rAsnAmRtairaNDaviDaGgadArvIsaptacchadozIrasurAhvanimbaiH| zampAkabhUnimbapaTolapAThAtiktAkhuparNIdazamUlamustaiH||61||
hk transliteration by Sanscriptत्रायन्तिकाशिग्रुफलत्रिकैश्च क्वाथः सपिण्डीतकतोयमूत्रः| यष्ट्याह्वकृष्णाफलिनीशताह्वारसाञ्जनश्वेतवचाविडङ्गैः||६२||
the three myrobalans and mixed with the decoction of emetic nut and cow’s urine along with the paste of liquorice, long pepper, bottle gourd, dillseeds, extract of Indian berberry, white sweet flag, embelia, kurchi seeds, Patha and nut grass, adding rock salt, ghee, honey, and oil.
english translation
trAyantikAzigruphalatrikaizca kvAthaH sapiNDItakatoyamUtraH| yaSTyAhvakRSNAphalinIzatAhvArasAJjanazvetavacAviDaGgaiH||62||
hk transliteration by Sanscriptकलिङ्गपाठाम्बुदसैन्धवैश्च कल्कैः ससर्पिर्मधुतैलमिश्रः| अयं निरूहः क्रिमिकुष्ठमेहब्रध्नोदराजीर्णकफातुरेभ्यः||६३||
This enema is administered in helminthiasis, dermatosis, urinary disorders, inguinal swelling, abdominal disease, indigestion and in diseases due to Kapha.
english translation
kaliGgapAThAmbudasaindhavaizca kalkaiH sasarpirmadhutailamizraH| ayaM nirUhaH krimikuSThamehabradhnodarAjIrNakaphAturebhyaH||63||
hk transliteration by Sanscriptरूक्षौषधैरप्यपतर्पितेभ्य एतेषु रोगेष्वपि सत्सु दत्तः| निहत्य वातं ज्वलनं प्रदीप्य विजित्य रोगांश्च बलं करोति||६४||
In patients suffering from the above diseases, even if they are in a condition of depletion as a result of un-unctuous medications, this enema removes the morbidity of Vata, promotes the gastric fire, subdues the diseases and increases the patient’s vitality.
english translation
rUkSauSadhairapyapatarpitebhya eteSu rogeSvapi satsu dattaH| nihatya vAtaM jvalanaM pradIpya vijitya rogAMzca balaM karoti||64||
hk transliteration by Sanscriptपुनर्नवैरण्डवृषाश्मभेदवृश्चीरभूतीकबलापलाशाः | द्विपञ्चमूलं च पलांशिकानि क्षुण्णानि धौतानि फलानि चाष्टौ||६५||
Take four tolas each of hog’s weed, castor, vasaka, Indian rock foil, white hog weed, bishop’s weed, heart-leaved sida, Palas, the two varieties of penta-radices, eight fruits of the emetic nut well crushed and washed, and eight tolas each of the bael,
english translation
punarnavairaNDavRSAzmabhedavRzcIrabhUtIkabalApalAzAH | dvipaJcamUlaM ca palAMzikAni kSuNNAni dhautAni phalAni cASTau||65||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:21.3%
रास्नामृतैरण्डविडङ्गदार्वीसप्तच्छदोशीरसुराह्वनिम्बैः| शम्पाकभूनिम्बपटोलपाठातिक्ताखुपर्णीदशमूलमुस्तैः||६१||
The evacuative enema should be prepared from the decoction of Indian groundsel, guduch, castor, embelia, Indian berberry, dita bark, cuscus grass, deodar, neem, purging cassia, chiretta, wild snake-gourd, Patha, kurroa, kidney-leaved ipomea, decaradices, nut grass, zalil, drumstick,
english translation
rAsnAmRtairaNDaviDaGgadArvIsaptacchadozIrasurAhvanimbaiH| zampAkabhUnimbapaTolapAThAtiktAkhuparNIdazamUlamustaiH||61||
hk transliteration by Sanscriptत्रायन्तिकाशिग्रुफलत्रिकैश्च क्वाथः सपिण्डीतकतोयमूत्रः| यष्ट्याह्वकृष्णाफलिनीशताह्वारसाञ्जनश्वेतवचाविडङ्गैः||६२||
the three myrobalans and mixed with the decoction of emetic nut and cow’s urine along with the paste of liquorice, long pepper, bottle gourd, dillseeds, extract of Indian berberry, white sweet flag, embelia, kurchi seeds, Patha and nut grass, adding rock salt, ghee, honey, and oil.
english translation
trAyantikAzigruphalatrikaizca kvAthaH sapiNDItakatoyamUtraH| yaSTyAhvakRSNAphalinIzatAhvArasAJjanazvetavacAviDaGgaiH||62||
hk transliteration by Sanscriptकलिङ्गपाठाम्बुदसैन्धवैश्च कल्कैः ससर्पिर्मधुतैलमिश्रः| अयं निरूहः क्रिमिकुष्ठमेहब्रध्नोदराजीर्णकफातुरेभ्यः||६३||
This enema is administered in helminthiasis, dermatosis, urinary disorders, inguinal swelling, abdominal disease, indigestion and in diseases due to Kapha.
english translation
kaliGgapAThAmbudasaindhavaizca kalkaiH sasarpirmadhutailamizraH| ayaM nirUhaH krimikuSThamehabradhnodarAjIrNakaphAturebhyaH||63||
hk transliteration by Sanscriptरूक्षौषधैरप्यपतर्पितेभ्य एतेषु रोगेष्वपि सत्सु दत्तः| निहत्य वातं ज्वलनं प्रदीप्य विजित्य रोगांश्च बलं करोति||६४||
In patients suffering from the above diseases, even if they are in a condition of depletion as a result of un-unctuous medications, this enema removes the morbidity of Vata, promotes the gastric fire, subdues the diseases and increases the patient’s vitality.
english translation
rUkSauSadhairapyapatarpitebhya eteSu rogeSvapi satsu dattaH| nihatya vAtaM jvalanaM pradIpya vijitya rogAMzca balaM karoti||64||
hk transliteration by Sanscriptपुनर्नवैरण्डवृषाश्मभेदवृश्चीरभूतीकबलापलाशाः | द्विपञ्चमूलं च पलांशिकानि क्षुण्णानि धौतानि फलानि चाष्टौ||६५||
Take four tolas each of hog’s weed, castor, vasaka, Indian rock foil, white hog weed, bishop’s weed, heart-leaved sida, Palas, the two varieties of penta-radices, eight fruits of the emetic nut well crushed and washed, and eight tolas each of the bael,
english translation
punarnavairaNDavRSAzmabhedavRzcIrabhUtIkabalApalAzAH | dvipaJcamUlaM ca palAMzikAni kSuNNAni dhautAni phalAni cASTau||65||
hk transliteration by Sanscript