1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
•
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:12.7%
अथातो बस्तिसूत्रीयां सिद्धिं व्याख्यास्यामः||१||
Now we shall expound the chapter "Bastisutriyam Siddhi" (Standard practices of therapeutic enema).
english translation
athAto bastisUtrIyAM siddhiM vyAkhyAsyAmaH||1||
hk transliteration by Sanscriptइति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
hk transliteration by Sanscriptकृतक्षणं शैलवरस्य रम्ये स्थितं धनेशायतनस्य पार्श्वे| महर्षिसङ्घैर्वृतमग्निवेशः पुनर्वसुं प्राञ्जलिरन्वपृच्छत्||३||
[Questions of Agnivesha] Agnivesha, with folded hands, asked following questions to Punarvasu, as he was sitting at leisure surrounded by a host of great sages amidst the pleasant Himalaya as in the neighborhood of the abode of Kubera, the God of wealth.
english translation
kRtakSaNaM zailavarasya ramye sthitaM dhanezAyatanasya pArzve| maharSisaGghairvRtamagnivezaH punarvasuM prAJjaliranvapRcchat||3||
hk transliteration by Sanscriptबस्तिर्नरेभ्यः किमपेक्ष्य दत्तः स्यात् सिद्धिमान् किम्मयमस्य नेत्रम्| कीदृक्प्रमाणाकृति किङ्गुणं च केभ्यश्च किंयोनिगुणश्च बस्तिः||४||
• “What are the factors observing which the enema can be administered with success? • What material shall be used to prepare a nozzle? • What is its length and shape? • What is its quality and what are the sources of enema bag/receptacle and what should be their qualities? • What is the pharmaceutical formula of the niruha (enema with decoction)?
english translation
bastirnarebhyaH kimapekSya dattaH syAt siddhimAn kimmayamasya netram| kIdRkpramANAkRti kiGguNaM ca kebhyazca kiMyoniguNazca bastiH||4||
hk transliteration by Sanscriptनिरूहकल्पः प्रणिधानमात्रा स्नेहस्य का वा शयने विधिः कः| के बस्तयः केषु हिता इतीदं श्रुत्वोत्तरं प्राह वचो महर्षिः||५||
• What is its mode of administration? • What is the measure of enema solution? • What is the proportion of unctuous substance? • What is the position and procedure followed for enema while the patient on examination bed? • What are the varieties of enema and in whom are they indicated?" Hearing these questions, the great sage Punarvasu spoke to answer.
english translation
nirUhakalpaH praNidhAnamAtrA snehasya kA vA zayane vidhiH kaH| ke bastayaH keSu hitA itIdaM zrutvottaraM prAha vaco maharSiH||5||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:12.7%
अथातो बस्तिसूत्रीयां सिद्धिं व्याख्यास्यामः||१||
Now we shall expound the chapter "Bastisutriyam Siddhi" (Standard practices of therapeutic enema).
english translation
athAto bastisUtrIyAM siddhiM vyAkhyAsyAmaH||1||
hk transliteration by Sanscriptइति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
hk transliteration by Sanscriptकृतक्षणं शैलवरस्य रम्ये स्थितं धनेशायतनस्य पार्श्वे| महर्षिसङ्घैर्वृतमग्निवेशः पुनर्वसुं प्राञ्जलिरन्वपृच्छत्||३||
[Questions of Agnivesha] Agnivesha, with folded hands, asked following questions to Punarvasu, as he was sitting at leisure surrounded by a host of great sages amidst the pleasant Himalaya as in the neighborhood of the abode of Kubera, the God of wealth.
english translation
kRtakSaNaM zailavarasya ramye sthitaM dhanezAyatanasya pArzve| maharSisaGghairvRtamagnivezaH punarvasuM prAJjaliranvapRcchat||3||
hk transliteration by Sanscriptबस्तिर्नरेभ्यः किमपेक्ष्य दत्तः स्यात् सिद्धिमान् किम्मयमस्य नेत्रम्| कीदृक्प्रमाणाकृति किङ्गुणं च केभ्यश्च किंयोनिगुणश्च बस्तिः||४||
• “What are the factors observing which the enema can be administered with success? • What material shall be used to prepare a nozzle? • What is its length and shape? • What is its quality and what are the sources of enema bag/receptacle and what should be their qualities? • What is the pharmaceutical formula of the niruha (enema with decoction)?
english translation
bastirnarebhyaH kimapekSya dattaH syAt siddhimAn kimmayamasya netram| kIdRkpramANAkRti kiGguNaM ca kebhyazca kiMyoniguNazca bastiH||4||
hk transliteration by Sanscriptनिरूहकल्पः प्रणिधानमात्रा स्नेहस्य का वा शयने विधिः कः| के बस्तयः केषु हिता इतीदं श्रुत्वोत्तरं प्राह वचो महर्षिः||५||
• What is its mode of administration? • What is the measure of enema solution? • What is the proportion of unctuous substance? • What is the position and procedure followed for enema while the patient on examination bed? • What are the varieties of enema and in whom are they indicated?" Hearing these questions, the great sage Punarvasu spoke to answer.
english translation
nirUhakalpaH praNidhAnamAtrA snehasya kA vA zayane vidhiH kaH| ke bastayaH keSu hitA itIdaM zrutvottaraM prAha vaco maharSiH||5||
hk transliteration by Sanscript