Charak Samhita

Progress:12.7%

अथातो बस्तिसूत्रीयां सिद्धिं व्याख्यास्यामः||१||

Now we shall expound the chapter "Bastisutriyam Siddhi" (Standard practices of therapeutic enema).

english translation

athAto bastisUtrIyAM siddhiM vyAkhyAsyAmaH||1||

hk transliteration by Sanscript

इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||

Thus said Lord Atreya.

english translation

iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||

hk transliteration by Sanscript

कृतक्षणं शैलवरस्य रम्ये स्थितं धनेशायतनस्य पार्श्वे| महर्षिसङ्घैर्वृतमग्निवेशः पुनर्वसुं प्राञ्जलिरन्वपृच्छत्||३||

[Questions of Agnivesha] Agnivesha, with folded hands, asked following questions to Punarvasu, as he was sitting at leisure surrounded by a host of great sages amidst the pleasant Himalaya as in the neighborhood of the abode of Kubera, the God of wealth.

english translation

kRtakSaNaM zailavarasya ramye sthitaM dhanezAyatanasya pArzve| maharSisaGghairvRtamagnivezaH punarvasuM prAJjaliranvapRcchat||3||

hk transliteration by Sanscript

बस्तिर्नरेभ्यः किमपेक्ष्य दत्तः स्यात् सिद्धिमान् किम्मयमस्य नेत्रम्| कीदृक्प्रमाणाकृति किङ्गुणं च केभ्यश्च किंयोनिगुणश्च बस्तिः||४||

• “What are the factors observing which the enema can be administered with success? • What material shall be used to prepare a nozzle? • What is its length and shape? • What is its quality and what are the sources of enema bag/receptacle and what should be their qualities? • What is the pharmaceutical formula of the niruha (enema with decoction)?

english translation

bastirnarebhyaH kimapekSya dattaH syAt siddhimAn kimmayamasya netram| kIdRkpramANAkRti kiGguNaM ca kebhyazca kiMyoniguNazca bastiH||4||

hk transliteration by Sanscript

निरूहकल्पः प्रणिधानमात्रा स्नेहस्य का वा शयने विधिः कः| के बस्तयः केषु हिता इतीदं श्रुत्वोत्तरं प्राह वचो महर्षिः||५||

• What is its mode of administration? • What is the measure of enema solution? • What is the proportion of unctuous substance? • What is the position and procedure followed for enema while the patient on examination bed? • What are the varieties of enema and in whom are they indicated?" Hearing these questions, the great sage Punarvasu spoke to answer.

english translation

nirUhakalpaH praNidhAnamAtrA snehasya kA vA zayane vidhiH kaH| ke bastayaH keSu hitA itIdaM zrutvottaraM prAha vaco maharSiH||5||

hk transliteration by Sanscript