Charak Samhita

Progress:17.0%

वाते विवृद्धे तु चतुर्थभागो, मात्रा निरूहेषु कफेऽष्टभागः| निरूहमात्रा प्रसृतार्धमाद्ये वर्षे ततोऽर्धप्रसृताभिवृद्धिः||३१||

For vatika diseases, the quantity should be one fourth of the total quantity. For kaphaja diseases, the quantity of sneha should be about 1/8th of the total quantity. [Dose of niruha basti] Start the dose of niruha with one prasrita (approx.80 ml) on 1st year, then increase ½ prasrita till 12th year;

english translation

vAte vivRddhe tu caturthabhAgo, mAtrA nirUheSu kaphe'STabhAgaH| nirUhamAtrA prasRtArdhamAdye varSe tato'rdhaprasRtAbhivRddhiH||31||

hk transliteration by Sanscript

आद्वादशात् स्यात् प्रसृताभिवृद्धिरष्टादशाद् द्वादशतः परं स्युः| आसप्ततेस्तद्विहितं प्रमाणमतः परं षोडशवद्विधेयम्||३२||

then increase oneprasrita till 18th year, reaching the maximum dose i.e., twelveprasrita. The dose after 70 years is equal to the dose of 16th year.

english translation

AdvAdazAt syAt prasRtAbhivRddhiraSTAdazAd dvAdazataH paraM syuH| AsaptatestadvihitaM pramANamataH paraM SoDazavadvidheyam||32||

hk transliteration by Sanscript

निरूहमात्रा प्रसृतप्रमाणा बाले च वृद्धे च मृदुर्विशेषः| नात्युच्छ्रितं नाप्यतिनीचपादं सपादपीठं शयनं प्रशस्तम्||३३||

In children and elderly person mridu basti should be given. [Table/cot for administration of basti] The cot or table used for basti should not be too high at head end, foot end should not be too low, having foot step.

english translation

nirUhamAtrA prasRtapramANA bAle ca vRddhe ca mRdurvizeSaH| nAtyucchritaM nApyatinIcapAdaM sapAdapIThaM zayanaM prazastam||33||

hk transliteration by Sanscript

प्रधानमृद्वास्तरणोपपन्नं प्राक्शीर्षकं शुक्लपटोत्तरीयम्| भोज्यं पुनर्व्याधिमवेक्ष्य तद्वत् प्रकल्पयेद्यूषपयोरसाद्यैः||३४||

The table should be covered with soft bed and the patient should wear white dress and lie on the table facing the head to east. [Diet after basti] Yusha, kshira and mamsa rasa should be given

english translation

pradhAnamRdvAstaraNopapannaM prAkzIrSakaM zuklapaTottarIyam| bhojyaM punarvyAdhimavekSya tadvat prakalpayedyUSapayorasAdyaiH||34||

hk transliteration by Sanscript

सर्वेषु विद्याद्विधिमेतमाद्यं वक्ष्यामि बस्तीनत उत्तरीयान्| द्विपञ्चमूलस्य रसोऽम्लयुक्तः सच्छागमांसस्य सपूर्वपेष्यः||३५||

as per the disease (kapha, pitta and vata respectively). [Various basti formulations] Dvipanchamuladi: • Dravya • Madhu • Saindhava • Sneha-trisneha

english translation

sarveSu vidyAdvidhimetamAdyaM vakSyAmi bastInata uttarIyAn| dvipaJcamUlasya raso'mlayuktaH sacchAgamAMsasya sapUrvapeSyaH||35||

hk transliteration by Sanscript