Charak Samhita

Progress:42.8%

गर्भस्य चत्वारि चतुर्विधानि भूतानि मातापितृसम्भवानि| आहारजान्यात्मकृतानि चैव सर्वस्य सर्वाणि भवन्ति देहे ||२६||

sanskrit

Foetus is made up of four set of four mahabhutas (i.e., of all except akasha), i.e., one set each from the mother, the father, from nutrition provided by the mother, and from the self only.

english translation

garbhasya catvAri caturvidhAni bhUtAni mAtApitRsambhavAni| AhArajAnyAtmakRtAni caiva sarvasya sarvANi bhavanti dehe ||26||

hk transliteration

तेषां विशेषाद्बलवन्ति यानि भवन्ति मातापितृकर्मजानि| तानि व्यवस्येत् सदृशत्वहेतुं सत्त्वं यथानूकमपि व्यवस्येत् ||२७||

sanskrit

Out of these factors, the past deeds of the soul and the parents significantly influence the physical and psychological traits of the progeny. Like-wise, resemblance is also determined by the deeds of past life.

english translation

teSAM vizeSAdbalavanti yAni bhavanti mAtApitRkarmajAni| tAni vyavasyet sadRzatvahetuM sattvaM yathAnUkamapi vyavasyet ||27||

hk transliteration

कस्मात् प्रजां स्त्री विकृतां प्रसूते हीनाधिकाङ्गीं विकलेन्द्रियां वा| देहात् कथं देहमुपैति चान्यमात्मा सदा कैरनुबध्यते च ||२८||

sanskrit

Why does a woman deliver an abnormal child with deficiencies or excess of organs or deranged sense organs? How does the soul transmigrate from one body to another and what is always associated with it?

english translation

kasmAt prajAM strI vikRtAM prasUte hInAdhikAGgIM vikalendriyAM vA| dehAt kathaM dehamupaiti cAnyamAtmA sadA kairanubadhyate ca ||28||

hk transliteration

बीजात्मकर्माशयकालदोषैर्मातुस्तथाऽऽहारविहारदोषैः| कुर्वन्ति दोषा विविधानि दुष्टाः संस्थानवर्णेन्द्रियवैकृतानि ||२९||

sanskrit

Due to defects in the sperm/ovum, past deeds of the soul, uterus, time and mother’s food and behavior, doshas get vitiated causing various abnormalities in shape, complexion and sense organs.

english translation

bIjAtmakarmAzayakAladoSairmAtustathA''hAravihAradoSaiH| kurvanti doSA vividhAni duSTAH saMsthAnavarNendriyavaikRtAni ||29||

hk transliteration

वर्षासु काष्ठाश्मघनाम्बुवेगास्तरोः सरित्स्रोतसि संस्थितस्य| यथैव कुर्युर्विकृतिं तथैव गर्भस्य कुक्षौ नियतस्य दोषाः ||३०||

sanskrit

Just as in the rainy season, wood, stone pieces and water current cause derangements in a tree situated in the river stream, doshas cause abnormalities in fetus situated in the womb.

english translation

varSAsu kASThAzmaghanAmbuvegAstaroH saritsrotasi saMsthitasya| yathaiva kuryurvikRtiM tathaiva garbhasya kukSau niyatasya doSAH ||30||

hk transliteration