Charak Samhita

Progress:16.6%

गद्योक्तो यः पुनः श्लोकैरर्थः समनुगीयते| तद्व्यक्तिव्यवसायार्थं द्विरुक्तं तन्न गर्ह्यते ||४१||

[Rule of exception for repetition of text] This subject of jwara has been put here in prose and is again put into the form of verses. The intention is to make the subject clear and understandable. Such repetitions should not be dismissed in disgust.

english translation

gadyokto yaH punaH zlokairarthaH samanugIyate| tadvyaktivyavasAyArthaM dviruktaM tanna garhyate ||41||

hk transliteration by Sanscript

तत्र श्लोकाः- त्रिविधं नामपर्यायैर्हेतुं पञ्चविधं गदम्| गदलक्षणपर्यायान् व्याधेः पञ्चविधं ग्रहम् ||४२||

[Summary] To summarize, Three types of nidana of jwara, along with their synonyms, five types of diseases, symptoms and synonyms of diseases,

english translation

tatra zlokAH- trividhaM nAmaparyAyairhetuM paJcavidhaM gadam| gadalakSaNaparyAyAn vyAdheH paJcavidhaM graham ||42||

hk transliteration by Sanscript

ज्वरमष्टविधं तस्य प्रकृष्टासन्नकारणम्| पूर्वरूपं च रूपं च भेषजं सङ्ग्रहेण च ||४३||

five means to know the diseases, eight types of fever, its distant and immediate causes, premonitory symptoms, symptoms and medicament in short –

english translation

jvaramaSTavidhaM tasya prakRSTAsannakAraNam| pUrvarUpaM ca rUpaM ca bheSajaM saGgraheNa ca ||43||

hk transliteration by Sanscript

व्याजहार ज्वरस्याग्रे निदाने विगतज्वरः| भगवानग्निवेशाय प्रणताय पुनर्वसुः ||४४||

all these were expounded by Lord Punarvasu (Atreya) to Agnivesha in this first chapter on the diagnosis of jwara.

english translation

vyAjahAra jvarasyAgre nidAne vigatajvaraH| bhagavAnagnivezAya praNatAya punarvasuH ||44||

hk transliteration by Sanscript