Charak Samhita
Progress:42.3%
इति कल्याणकगुडः व्योषत्वक्पत्रमुस्तैलाविडङ्गामलकाभयाः | समभागा भिषग्दद्याद्द्विगुणं च मुकूलकम् ||४६||
[Preparation of Trivrita in the form of Modaka ( bolus)(No. 3)] Each one part of Shunthi, Pippali, Maricha, Tvak, Patra, Musta, Ela, Vidanga, Amalaki and Haritaki, two parts of Mukulaka (Danti),
english translation
iti kalyANakaguDaH vyoSatvakpatramustailAviDaGgAmalakAbhayAH | samabhAgA bhiSagdadyAddviguNaM ca mukUlakam ||46||
hk transliteration by Sanscriptत्रिवृतोऽष्टगुणं भागं शर्करायाश्च षड्गुणम् | चूर्णितं गुडिकाः कृत्वा क्षौद्रेण पलसम्मिताः ||४७||
eight parts of Trivrita and six parts of sugar are to be made into powder. To this compound, honey is added and Gudika (round large pills), each weighing one pala (around 40 grams) are to be made. One such pill is to be consumed early in the morning after rising from the bed.
english translation
trivRto'STaguNaM bhAgaM zarkarAyAzca SaDguNam | cUrNitaM guDikAH kRtvA kSaudreNa palasammitAH ||47||
hk transliteration by Sanscriptभक्षयेत् कल्यमुत्थाय शीतं चानु पिबेज्जलम् | मूत्रकृच्छ्रे ज्वरे वम्यां कासे श्वासे भ्रमे क्षये ||४८||
Cool water can be taken in along with the pill. This is very much useful in dysuria (Mutrakrchchra), fever (Jwara), vomiting (Vami), cough (Kasa), bronchial spasm (Shwasa), vertigo (Bhrama), tissue loss (Kshaya)
english translation
bhakSayet kalyamutthAya zItaM cAnu pibejjalam | mUtrakRcchre jvare vamyAM kAse zvAse bhrame kSaye ||48||
hk transliteration by Sanscriptतापे पाण्ड्वामयेऽल्पेऽग्नौ शस्ता निर्यन्त्रणाशिनः | योगः सर्वविषाणां च मतः श्रेष्ठो विरेचने ||४९||
burning sensation (Tapa), anemia (Pandu) and loss of digestive fire (Alpagni). It can be used without following any restrictions regarding food or regimen.
english translation
tApe pANDvAmaye'lpe'gnau zastA niryantraNAzinaH | yogaH sarvaviSANAM ca mataH zreSTho virecane ||49||
hk transliteration by Sanscriptमूत्रजानां च रोगाणां विधिज्ञेनावचारितः | पथ्याधात्र्युरुबूकाणां प्रसृतौ द्वौ त्रिवृत्पलम् ||५०||
It can be used as an excellent purgative drug in all cases of poisoning and also in cases of diseases of urinary tract. [Preparation of Trivrita in the form of Modaka (bolus) (No. 4)] One pala (around 50 grams) of Trivrita powder may be added with two prasrita (around 180 grams) powder of Pathya, Dhatri and Urubuka (root bark powder of Castor plant).
english translation
mUtrajAnAM ca rogANAM vidhijJenAvacAritaH | pathyAdhAtryurubUkANAM prasRtau dvau trivRtpalam ||50||
hk transliteration by Sanscript1.
मदनकल्पः
Madanakalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Madanaphala)
2.
जीमूतककल्पः
Jimutaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Jimutaka)
3.
इक्ष्वाकुकल्पः
Ikshvaku Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Ikshvaku)
4.
धामार्गवकल्पः
Dhamargava Kalpa Adhyaya [Pharmaceutical preparations of Dhamargava]
5.
वत्सककल्पः
Vatsaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Vatsaka)
6.
कृतवेधनकल्पः
Kritavedhana Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Kritavedhana)
श्यामात्रिवृत्कल्पः
Shyamatrivrita Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Shyama Trivrita)
8.
चतुरङ्गुलकल्पः
Chaturangula Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Chaturangula)
9.
तिल्वककल्पः
Tilvaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Tilvaka)
10.
सुधाकल्पः
Sudha Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Sudha)
11.
सप्तलाशङ्खिनीकल्पः
Saptalashankhini Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini)
12.
दन्तीद्रवन्तीकल्पः
Dantidravanti Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Danti and Dravanti)
Progress:42.3%
इति कल्याणकगुडः व्योषत्वक्पत्रमुस्तैलाविडङ्गामलकाभयाः | समभागा भिषग्दद्याद्द्विगुणं च मुकूलकम् ||४६||
[Preparation of Trivrita in the form of Modaka ( bolus)(No. 3)] Each one part of Shunthi, Pippali, Maricha, Tvak, Patra, Musta, Ela, Vidanga, Amalaki and Haritaki, two parts of Mukulaka (Danti),
english translation
iti kalyANakaguDaH vyoSatvakpatramustailAviDaGgAmalakAbhayAH | samabhAgA bhiSagdadyAddviguNaM ca mukUlakam ||46||
hk transliteration by Sanscriptत्रिवृतोऽष्टगुणं भागं शर्करायाश्च षड्गुणम् | चूर्णितं गुडिकाः कृत्वा क्षौद्रेण पलसम्मिताः ||४७||
eight parts of Trivrita and six parts of sugar are to be made into powder. To this compound, honey is added and Gudika (round large pills), each weighing one pala (around 40 grams) are to be made. One such pill is to be consumed early in the morning after rising from the bed.
english translation
trivRto'STaguNaM bhAgaM zarkarAyAzca SaDguNam | cUrNitaM guDikAH kRtvA kSaudreNa palasammitAH ||47||
hk transliteration by Sanscriptभक्षयेत् कल्यमुत्थाय शीतं चानु पिबेज्जलम् | मूत्रकृच्छ्रे ज्वरे वम्यां कासे श्वासे भ्रमे क्षये ||४८||
Cool water can be taken in along with the pill. This is very much useful in dysuria (Mutrakrchchra), fever (Jwara), vomiting (Vami), cough (Kasa), bronchial spasm (Shwasa), vertigo (Bhrama), tissue loss (Kshaya)
english translation
bhakSayet kalyamutthAya zItaM cAnu pibejjalam | mUtrakRcchre jvare vamyAM kAse zvAse bhrame kSaye ||48||
hk transliteration by Sanscriptतापे पाण्ड्वामयेऽल्पेऽग्नौ शस्ता निर्यन्त्रणाशिनः | योगः सर्वविषाणां च मतः श्रेष्ठो विरेचने ||४९||
burning sensation (Tapa), anemia (Pandu) and loss of digestive fire (Alpagni). It can be used without following any restrictions regarding food or regimen.
english translation
tApe pANDvAmaye'lpe'gnau zastA niryantraNAzinaH | yogaH sarvaviSANAM ca mataH zreSTho virecane ||49||
hk transliteration by Sanscriptमूत्रजानां च रोगाणां विधिज्ञेनावचारितः | पथ्याधात्र्युरुबूकाणां प्रसृतौ द्वौ त्रिवृत्पलम् ||५०||
It can be used as an excellent purgative drug in all cases of poisoning and also in cases of diseases of urinary tract. [Preparation of Trivrita in the form of Modaka (bolus) (No. 4)] One pala (around 50 grams) of Trivrita powder may be added with two prasrita (around 180 grams) powder of Pathya, Dhatri and Urubuka (root bark powder of Castor plant).
english translation
mUtrajAnAM ca rogANAM vidhijJenAvacAritaH | pathyAdhAtryurubUkANAM prasRtau dvau trivRtpalam ||50||
hk transliteration by Sanscript