1.
मदनकल्पः
Madanakalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Madanaphala)
2.
जीमूतककल्पः
Jimutaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Jimutaka)
3.
इक्ष्वाकुकल्पः
Ikshvaku Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Ikshvaku)
4.
धामार्गवकल्पः
Dhamargava Kalpa Adhyaya [Pharmaceutical preparations of Dhamargava]
5.
वत्सककल्पः
Vatsaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Vatsaka)
6.
कृतवेधनकल्पः
Kritavedhana Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Kritavedhana)
7.
श्यामात्रिवृत्कल्पः
Shyamatrivrita Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Shyama Trivrita)
8.
चतुरङ्गुलकल्पः
Chaturangula Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Chaturangula)
9.
तिल्वककल्पः
Tilvaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Tilvaka)
10.
सुधाकल्पः
Sudha Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Sudha)
11.
सप्तलाशङ्खिनीकल्पः
Saptalashankhini Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini)
•
दन्तीद्रवन्तीकल्पः
Dantidravanti Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Danti and Dravanti)
Progress:74.6%
रसे दन्त्यजशृङ्गयोश्च गुडक्षौद्रघृतान्वितः| लेहः सिद्धो विरेकार्थे दाहसन्तापमेहनुत् ||११||
Six avaleha formulations (confections/linctus): 14. Danti + Kvatha of ajashringi + gura + kshaudra + ghrita is indicated in daha, santap (burning syndrome), and meha (obstinate urinary disorders).
english translation
rase dantyajazRGgayozca guDakSaudraghRtAnvitaH| lehaH siddho virekArthe dAhasantApamehanut ||11||
hk transliteration by Sanscriptवाततर्षे ज्वरे पैत्ते स्यात् स एवाजगन्धया| दन्तीद्रवन्त्योर्मूलानि पचेदामलकीरसे||१२||
15. Danti + ajagandha + gura +kshaudra + ghrita is indicated in vataja trishna and pittaja jwara.
english translation
vAtatarSe jvare paitte syAt sa evAjagandhayA| dantIdravantyormUlAni pacedAmalakIrase||12||
hk transliteration by Sanscriptत्रींस्तु तस्य कषायस्य भागौ द्वौ फाणितस्य च| तप्ते सर्पिषि तैले वा भर्जयेत्तत्र चावपेत्||१३||
16. One part danti, dravanti mula + eight parts amalaki rasa reduced to 1/4th and decoction is prepared. This decoction is filtered and mixed with phanita in the proportion of 3:2. Shyama,
english translation
trIMstu tasya kaSAyasya bhAgau dvau phANitasya ca| tapte sarpiSi taile vA bharjayettatra cAvapet||13||
hk transliteration by Sanscriptकल्कं दन्तीद्रवन्त्योश्च श्यामादीनां च भागशः| तत्सिद्धं प्राशयेल्लेहं सुखं तेन विरिच्यते||१४||
Shyama, trivrita, chaturangula, tilvaka , mahavriksha, saptala, & samkhini the paste of these seven drugs taken in equal quantity are fried with ghee or oil (taila) is added to the above decoction and phanita and linctus is prepared .
english translation
kalkaM dantIdravantyozca zyAmAdInAM ca bhAgazaH| tatsiddhaM prAzayellehaM sukhaM tena viricyate||14||
hk transliteration by Sanscriptरसे च दशमूलस्य तथा बैभीतके रसे| हरीतकीरसे चैव लेहानेवं पचेत् पृथक् ||१५||
This is a safe preparation for easy therapeutic purgation. 17. Dashamula kashaya 18. Vibhitaki kashaya 19. Haritaki kashaya These three leha preparation are prepared in the same way to that of 16th yoga by replacing the amalaki with these drugs.
english translation
rase ca dazamUlasya tathA baibhItake rase| harItakIrase caiva lehAnevaM pacet pRthak ||15||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:74.6%
रसे दन्त्यजशृङ्गयोश्च गुडक्षौद्रघृतान्वितः| लेहः सिद्धो विरेकार्थे दाहसन्तापमेहनुत् ||११||
Six avaleha formulations (confections/linctus): 14. Danti + Kvatha of ajashringi + gura + kshaudra + ghrita is indicated in daha, santap (burning syndrome), and meha (obstinate urinary disorders).
english translation
rase dantyajazRGgayozca guDakSaudraghRtAnvitaH| lehaH siddho virekArthe dAhasantApamehanut ||11||
hk transliteration by Sanscriptवाततर्षे ज्वरे पैत्ते स्यात् स एवाजगन्धया| दन्तीद्रवन्त्योर्मूलानि पचेदामलकीरसे||१२||
15. Danti + ajagandha + gura +kshaudra + ghrita is indicated in vataja trishna and pittaja jwara.
english translation
vAtatarSe jvare paitte syAt sa evAjagandhayA| dantIdravantyormUlAni pacedAmalakIrase||12||
hk transliteration by Sanscriptत्रींस्तु तस्य कषायस्य भागौ द्वौ फाणितस्य च| तप्ते सर्पिषि तैले वा भर्जयेत्तत्र चावपेत्||१३||
16. One part danti, dravanti mula + eight parts amalaki rasa reduced to 1/4th and decoction is prepared. This decoction is filtered and mixed with phanita in the proportion of 3:2. Shyama,
english translation
trIMstu tasya kaSAyasya bhAgau dvau phANitasya ca| tapte sarpiSi taile vA bharjayettatra cAvapet||13||
hk transliteration by Sanscriptकल्कं दन्तीद्रवन्त्योश्च श्यामादीनां च भागशः| तत्सिद्धं प्राशयेल्लेहं सुखं तेन विरिच्यते||१४||
Shyama, trivrita, chaturangula, tilvaka , mahavriksha, saptala, & samkhini the paste of these seven drugs taken in equal quantity are fried with ghee or oil (taila) is added to the above decoction and phanita and linctus is prepared .
english translation
kalkaM dantIdravantyozca zyAmAdInAM ca bhAgazaH| tatsiddhaM prAzayellehaM sukhaM tena viricyate||14||
hk transliteration by Sanscriptरसे च दशमूलस्य तथा बैभीतके रसे| हरीतकीरसे चैव लेहानेवं पचेत् पृथक् ||१५||
This is a safe preparation for easy therapeutic purgation. 17. Dashamula kashaya 18. Vibhitaki kashaya 19. Haritaki kashaya These three leha preparation are prepared in the same way to that of 16th yoga by replacing the amalaki with these drugs.
english translation
rase ca dazamUlasya tathA baibhItake rase| harItakIrase caiva lehAnevaM pacet pRthak ||15||
hk transliteration by Sanscript