1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
•
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:29.1%
धीविभ्रमः सत्त्वपरिप्लवश्च पर्याकुला दृष्टिरधीरता च| अबद्धवाक्त्वं हृदयं च शून्यं सामान्यमुन्मादगदस्य लिङ्गम् ||६||
[Clinical features] Perverted intellect, psychic agitation, restlessness in eyes, impatience, incoherent speech and feeling of emptiness in hridaya (mind), these are the general features of unmada.
english translation
dhIvibhramaH sattvapariplavazca paryAkulA dRSTiradhIratA ca| abaddhavAktvaM hRdayaM ca zUnyaM sAmAnyamunmAdagadasya liGgam ||6||
hk transliteration by Sanscriptस मूढचेता न सुखं न दुःखं नाचारधर्मौ कुत एव शान्तिम्| विन्दत्यपास्तस्मृतिबुद्धिसञ्ज्ञो भ्रमत्ययं चेत इतस्ततश्च ||७||
Thus, the person with deranged mind does not know pleasures, pain, ethics and eternal duties and does not get peace anywhere. Therefore, he lets the mind wander here and there due to loss of memory, intellect and perceptions.
english translation
sa mUDhacetA na sukhaM na duHkhaM nAcAradharmau kuta eva zAntim| vindatyapAstasmRtibuddhisaJjJo bhramatyayaM ceta itastatazca ||7||
hk transliteration by Sanscriptसमुद्भ्रमं बुद्धिमनःस्मृतीनामुन्मादमागन्तुनिजोत्थमाहुः| तस्योद्भवं पञ्चविधं पृथक् तु वक्ष्यामि लिङ्गानि चिकित्सितं च ||८||
[Types of unmada] Unmada refers to excessive affliction of intellect, mind and memory. This is of two types – nija (endogenous) and agantuja (exogenous). According to origin, it is of five types.(I) will describe their symptoms and treatment separately.
english translation
samudbhramaM buddhimanaHsmRtInAmunmAdamAgantunijotthamAhuH| tasyodbhavaM paJcavidhaM pRthak tu vakSyAmi liGgAni cikitsitaM ca ||8||
hk transliteration by Sanscriptरूक्षाल्पशीतान्नविरेकधातुक्षयोपवासैरनिलोऽतिवृद्धः| चिन्तादिजुष्टं हृदयं प्रदूष्य बुद्धिं स्मृतिं चाप्युपहन्ति शीघ्रम् ||९||
[Vata dominant unmada] Vata gets aggravated by the intake of rough, deficient in quantity and cold in property food, excessive evacuation of doshas, depletion of body tissues and fasting. This aggravated vata affects the hridaya (site of mind), which is already afflicted with anxiety etc. and thus quickly deranges intellect and memory.
english translation
rUkSAlpazItAnnavirekadhAtukSayopavAsairanilo'tivRddhaH| cintAdijuSTaM hRdayaM pradUSya buddhiM smRtiM cApyupahanti zIghram ||9||
hk transliteration by Sanscriptअस्थानहासस्मितनृत्यगीतवागङ्गविक्षेपणरोदनानि| पारुष्यकार्श्यारुणवर्णताश्च जीर्णे बलं चानिलजस्य रूपम् ||१०||
Laughing, smiling, dancing, singing, speaking, abnormal movement of body parts, weeping at improper places and improper time, roughness, emaciation, reddish discoloration of body parts and aggravation of the disease after digestion of food; are the clinical features of the vata dominant unmada .
english translation
asthAnahAsasmitanRtyagItavAgaGgavikSepaNarodanAni| pAruSyakArzyAruNavarNatAzca jIrNe balaM cAnilajasya rUpam ||10||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:29.1%
धीविभ्रमः सत्त्वपरिप्लवश्च पर्याकुला दृष्टिरधीरता च| अबद्धवाक्त्वं हृदयं च शून्यं सामान्यमुन्मादगदस्य लिङ्गम् ||६||
[Clinical features] Perverted intellect, psychic agitation, restlessness in eyes, impatience, incoherent speech and feeling of emptiness in hridaya (mind), these are the general features of unmada.
english translation
dhIvibhramaH sattvapariplavazca paryAkulA dRSTiradhIratA ca| abaddhavAktvaM hRdayaM ca zUnyaM sAmAnyamunmAdagadasya liGgam ||6||
hk transliteration by Sanscriptस मूढचेता न सुखं न दुःखं नाचारधर्मौ कुत एव शान्तिम्| विन्दत्यपास्तस्मृतिबुद्धिसञ्ज्ञो भ्रमत्ययं चेत इतस्ततश्च ||७||
Thus, the person with deranged mind does not know pleasures, pain, ethics and eternal duties and does not get peace anywhere. Therefore, he lets the mind wander here and there due to loss of memory, intellect and perceptions.
english translation
sa mUDhacetA na sukhaM na duHkhaM nAcAradharmau kuta eva zAntim| vindatyapAstasmRtibuddhisaJjJo bhramatyayaM ceta itastatazca ||7||
hk transliteration by Sanscriptसमुद्भ्रमं बुद्धिमनःस्मृतीनामुन्मादमागन्तुनिजोत्थमाहुः| तस्योद्भवं पञ्चविधं पृथक् तु वक्ष्यामि लिङ्गानि चिकित्सितं च ||८||
[Types of unmada] Unmada refers to excessive affliction of intellect, mind and memory. This is of two types – nija (endogenous) and agantuja (exogenous). According to origin, it is of five types.(I) will describe their symptoms and treatment separately.
english translation
samudbhramaM buddhimanaHsmRtInAmunmAdamAgantunijotthamAhuH| tasyodbhavaM paJcavidhaM pRthak tu vakSyAmi liGgAni cikitsitaM ca ||8||
hk transliteration by Sanscriptरूक्षाल्पशीतान्नविरेकधातुक्षयोपवासैरनिलोऽतिवृद्धः| चिन्तादिजुष्टं हृदयं प्रदूष्य बुद्धिं स्मृतिं चाप्युपहन्ति शीघ्रम् ||९||
[Vata dominant unmada] Vata gets aggravated by the intake of rough, deficient in quantity and cold in property food, excessive evacuation of doshas, depletion of body tissues and fasting. This aggravated vata affects the hridaya (site of mind), which is already afflicted with anxiety etc. and thus quickly deranges intellect and memory.
english translation
rUkSAlpazItAnnavirekadhAtukSayopavAsairanilo'tivRddhaH| cintAdijuSTaM hRdayaM pradUSya buddhiM smRtiM cApyupahanti zIghram ||9||
hk transliteration by Sanscriptअस्थानहासस्मितनृत्यगीतवागङ्गविक्षेपणरोदनानि| पारुष्यकार्श्यारुणवर्णताश्च जीर्णे बलं चानिलजस्य रूपम् ||१०||
Laughing, smiling, dancing, singing, speaking, abnormal movement of body parts, weeping at improper places and improper time, roughness, emaciation, reddish discoloration of body parts and aggravation of the disease after digestion of food; are the clinical features of the vata dominant unmada .
english translation
asthAnahAsasmitanRtyagItavAgaGgavikSepaNarodanAni| pAruSyakArzyAruNavarNatAzca jIrNe balaM cAnilajasya rUpam ||10||
hk transliteration by Sanscript