Charak Samhita
रोहिण्यामतिसक्तस्य शरीरं नानुरक्षतः। आजगामाल्पतामिन्दोर्देहः स्नेहपरिक्षयात् ॥४॥
Because of his excessive sexual indulgence with Rohini, Chandrama soon started neglecting his own health, becoming emaciated due to depletion of his bodily unctuousness (essence or vitality).
english translation
rohiNyAmatisaktasya zarIraM nAnurakSataH। AjagAmAlpatAmindordehaH snehaparikSayAt ॥4॥
hk transliteration by Sanscript