Charak Samhita
Progress:19.8%
कफवातविबन्धेषु कुष्ठप्लीहोदरेषु च। प्रयोज्यो मिश्रकः स्नेहो योनिशूलेषु चाधिकम् ॥१५१॥
It also provides relief in constipation due to kapha and vata, kushtha (chronic skin disorders), spleen disorders and udara-roga (generalized enlargement of abdomen) and especially useful in vaginal pain. Thus mishraka sneha is described
english translation
kaphavAtavibandheSu kuSThaplIhodareSu ca। prayojyo mizrakaH sneho yonizUleSu cAdhikam ॥151॥
hk transliteration by Sanscriptयदुक्तं वातगुल्मघ्नं स्रंसनं नीलिनीघृतम्। द्विगुणं तद्विरेकार्थं प्रयोज्यं कफगुल्मिनाम् ॥१५२॥
॥ Virechana in kapha gulma॥ Nilini-ghrita already described as laxative for the cure of vata gulma should be used in double the dose for virechana in the patient of kapha gulma.
english translation
yaduktaM vAtagulmaghnaM sraMsanaM nIlinIghRtam। dviguNaM tadvirekArthaM prayojyaM kaphagulminAm ॥152॥
hk transliteration by Sanscriptसुधाक्षीरद्रवे चूर्णं त्रिवृतायाः सुभावितम्। कार्षिकं मधुसर्पिभ्यां लीढ्वा साधु विरिच्यते ॥१५३॥
10 gm powder of trivrita well impregnated with latex of snuhi taken with ghee and honey may also be used to produce a good virechana
english translation
sudhAkSIradrave cUrNaM trivRtAyAH subhAvitam। kArSikaM madhusarpibhyAM lIDhvA sAdhu viricyate ॥153॥
hk transliteration by Sanscriptजलद्रोणे विपक्तव्या विंशतिः पञ्च चाभयाः। दन्त्याः पलानि तावन्ति चित्रकस्य तथैव च ॥१५४॥
॥ Danti-haritaki॥ Prepare a decoction of 25 haritaki and 50 gm each of danti and chitraka in 10 liters of water by reducing it to one-eighth.
english translation
jaladroNe vipaktavyA viMzatiH paJca cAbhayAH। dantyAH palAni tAvanti citrakasya tathaiva ca ॥154॥
hk transliteration by Sanscriptअष्टभागावशेषं तु रसं पूतमधिक्षिपेत्। दन्तीसमं गुडं पूतं क्षिपेत्तत्राभयाश्च ताः ॥१५५॥
Add jaggery equal to quantity of danti to the decoction and filter again and add to it haritaki,
english translation
aSTabhAgAvazeSaM tu rasaM pUtamadhikSipet। dantIsamaM guDaM pUtaM kSipettatrAbhayAzca tAH ॥155॥
hk transliteration by Sanscript1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:19.8%
कफवातविबन्धेषु कुष्ठप्लीहोदरेषु च। प्रयोज्यो मिश्रकः स्नेहो योनिशूलेषु चाधिकम् ॥१५१॥
It also provides relief in constipation due to kapha and vata, kushtha (chronic skin disorders), spleen disorders and udara-roga (generalized enlargement of abdomen) and especially useful in vaginal pain. Thus mishraka sneha is described
english translation
kaphavAtavibandheSu kuSThaplIhodareSu ca। prayojyo mizrakaH sneho yonizUleSu cAdhikam ॥151॥
hk transliteration by Sanscriptयदुक्तं वातगुल्मघ्नं स्रंसनं नीलिनीघृतम्। द्विगुणं तद्विरेकार्थं प्रयोज्यं कफगुल्मिनाम् ॥१५२॥
॥ Virechana in kapha gulma॥ Nilini-ghrita already described as laxative for the cure of vata gulma should be used in double the dose for virechana in the patient of kapha gulma.
english translation
yaduktaM vAtagulmaghnaM sraMsanaM nIlinIghRtam। dviguNaM tadvirekArthaM prayojyaM kaphagulminAm ॥152॥
hk transliteration by Sanscriptसुधाक्षीरद्रवे चूर्णं त्रिवृतायाः सुभावितम्। कार्षिकं मधुसर्पिभ्यां लीढ्वा साधु विरिच्यते ॥१५३॥
10 gm powder of trivrita well impregnated with latex of snuhi taken with ghee and honey may also be used to produce a good virechana
english translation
sudhAkSIradrave cUrNaM trivRtAyAH subhAvitam। kArSikaM madhusarpibhyAM lIDhvA sAdhu viricyate ॥153॥
hk transliteration by Sanscriptजलद्रोणे विपक्तव्या विंशतिः पञ्च चाभयाः। दन्त्याः पलानि तावन्ति चित्रकस्य तथैव च ॥१५४॥
॥ Danti-haritaki॥ Prepare a decoction of 25 haritaki and 50 gm each of danti and chitraka in 10 liters of water by reducing it to one-eighth.
english translation
jaladroNe vipaktavyA viMzatiH paJca cAbhayAH। dantyAH palAni tAvanti citrakasya tathaiva ca ॥154॥
hk transliteration by Sanscriptअष्टभागावशेषं तु रसं पूतमधिक्षिपेत्। दन्तीसमं गुडं पूतं क्षिपेत्तत्राभयाश्च ताः ॥१५५॥
Add jaggery equal to quantity of danti to the decoction and filter again and add to it haritaki,
english translation
aSTabhAgAvazeSaM tu rasaM pUtamadhikSipet। dantIsamaM guDaM pUtaM kSipettatrAbhayAzca tAH ॥155॥
hk transliteration by Sanscript