Charak Samhita

Progress:26.1%

कफवातविबन्धेषु कुष्ठप्लीहोदरेषु च| प्रयोज्यो मिश्रकः स्नेहो योनिशूलेषु चाधिकम् ||१५१||

sanskrit

It also provides relief in constipation due to kapha and vata, kushtha (chronic skin disorders), spleen disorders and udara-roga (generalized enlargement of abdomen) and especially useful in vaginal pain. Thus mishraka sneha is described

english translation

kaphavAtavibandheSu kuSThaplIhodareSu ca| prayojyo mizrakaH sneho yonizUleSu cAdhikam ||151||

hk transliteration

यदुक्तं वातगुल्मघ्नं स्रंसनं नीलिनीघृतम्| द्विगुणं तद्विरेकार्थं प्रयोज्यं कफगुल्मिनाम् ||१५२||

sanskrit

[Virechana in kapha gulma] Nilini-ghrita already described as laxative for the cure of vata gulma should be used in double the dose for virechana in the patient of kapha gulma.

english translation

yaduktaM vAtagulmaghnaM sraMsanaM nIlinIghRtam| dviguNaM tadvirekArthaM prayojyaM kaphagulminAm ||152||

hk transliteration

सुधाक्षीरद्रवे चूर्णं त्रिवृतायाः सुभावितम्| कार्षिकं मधुसर्पिभ्यां लीढ्वा साधु विरिच्यते ||१५३||

sanskrit

10 gm powder of trivrita well impregnated with latex of snuhi taken with ghee and honey may also be used to produce a good virechana

english translation

sudhAkSIradrave cUrNaM trivRtAyAH subhAvitam| kArSikaM madhusarpibhyAM lIDhvA sAdhu viricyate ||153||

hk transliteration

जलद्रोणे विपक्तव्या विंशतिः पञ्च चाभयाः| दन्त्याः पलानि तावन्ति चित्रकस्य तथैव च ||१५४||

sanskrit

[Danti-haritaki] Prepare a decoction of 25 haritaki and 50 gm each of danti and chitraka in 10 liters of water by reducing it to one-eighth.

english translation

jaladroNe vipaktavyA viMzatiH paJca cAbhayAH| dantyAH palAni tAvanti citrakasya tathaiva ca ||154||

hk transliteration

अष्टभागावशेषं तु रसं पूतमधिक्षिपेत्| दन्तीसमं गुडं पूतं क्षिपेत्तत्राभयाश्च ताः ||१५५||

sanskrit

Add jaggery equal to quantity of danti to the decoction and filter again and add to it haritaki,

english translation

aSTabhAgAvazeSaM tu rasaM pUtamadhikSipet| dantIsamaM guDaM pUtaM kSipettatrAbhayAzca tAH ||155||

hk transliteration