Charak Samhita
Progress:98.4%
पाययेताथवा स्तन्यशुद्धये रोहिणीशृतम् । अमृतासप्तपर्णत्वक्क्वाथं चैव सनागरम् ॥२६१॥
simply decoction of katuki (rohini) should be given to drink. The decoction of guduchi and bark of saptaparna or decoction of dry ginger (shunthi)
english translation
pAyayetAthavA stanyazuddhaye rohiNIzRtam । amRtAsaptaparNatvakkvAthaM caiva sanAgaram ॥261॥
hk transliteration by Sanscriptकिराततिक्तकक्वाथं श्लोकपादेरितान् पिबेत् । त्रीनेतान्स्तन्यशुद्ध्यर्थमिति सामान्यभेषजम् ॥२६२॥
decoction of chiraita (kiratatikta) should be given to the dhatri for purification of milk. Thus the general medicines are described here for the purification of milk.
english translation
kirAtatiktakakvAthaM zlokapAderitAn pibet । trInetAnstanyazuddhyarthamiti sAmAnyabheSajam ॥262॥
hk transliteration by Sanscriptकीर्तितं स्तन्यदोषाणां पृथगन्यं निबोधत । पाययेद्विरसक्षीरां द्राक्षामधुकसारिवाः ॥२६३॥
Now listen the treatment of other specific defects of the breast milk. The woman having milk of abnormal taste should be given fine paste of draksha, yashtimadhu, sariva
english translation
kIrtitaM stanyadoSANAM pRthaganyaM nibodhata । pAyayedvirasakSIrAM drAkSAmadhukasArivAH ॥263॥
hk transliteration by Sanscriptश्लक्ष्णपिष्टां पयस्यां च समालोड्य सुखाम्बुना । पञ्चकोलकुलत्थैश्च पिष्टैरालेपयेत् स्तनौ ॥२६४॥
ksheeravidari mixed with lukewarm water. The paste of panchakola and kulatha should be applied locally on the breast and when the paste dries,
english translation
zlakSNapiSTAM payasyAM ca samAloDya sukhAmbunA । paJcakolakulatthaizca piSTairAlepayet stanau ॥264॥
hk transliteration by Sanscriptशुष्कौ प्रक्षाल्य निर्दुह्यात्तथा स्तन्यं विशुध्यति । फेनसङ्घातवत्क्षीरं यस्यास्तां पाययेत् स्त्रियम् ॥२६५॥
it should be washed with warm water and milk to be expressed from the breast. Thus the affected milk gets purified. The woman whose milk gets frothy,
english translation
zuSkau prakSAlya nirduhyAttathA stanyaM vizudhyati । phenasaGghAtavatkSIraM yasyAstAM pAyayet striyam ॥265॥
hk transliteration by Sanscript1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:98.4%
पाययेताथवा स्तन्यशुद्धये रोहिणीशृतम् । अमृतासप्तपर्णत्वक्क्वाथं चैव सनागरम् ॥२६१॥
simply decoction of katuki (rohini) should be given to drink. The decoction of guduchi and bark of saptaparna or decoction of dry ginger (shunthi)
english translation
pAyayetAthavA stanyazuddhaye rohiNIzRtam । amRtAsaptaparNatvakkvAthaM caiva sanAgaram ॥261॥
hk transliteration by Sanscriptकिराततिक्तकक्वाथं श्लोकपादेरितान् पिबेत् । त्रीनेतान्स्तन्यशुद्ध्यर्थमिति सामान्यभेषजम् ॥२६२॥
decoction of chiraita (kiratatikta) should be given to the dhatri for purification of milk. Thus the general medicines are described here for the purification of milk.
english translation
kirAtatiktakakvAthaM zlokapAderitAn pibet । trInetAnstanyazuddhyarthamiti sAmAnyabheSajam ॥262॥
hk transliteration by Sanscriptकीर्तितं स्तन्यदोषाणां पृथगन्यं निबोधत । पाययेद्विरसक्षीरां द्राक्षामधुकसारिवाः ॥२६३॥
Now listen the treatment of other specific defects of the breast milk. The woman having milk of abnormal taste should be given fine paste of draksha, yashtimadhu, sariva
english translation
kIrtitaM stanyadoSANAM pRthaganyaM nibodhata । pAyayedvirasakSIrAM drAkSAmadhukasArivAH ॥263॥
hk transliteration by Sanscriptश्लक्ष्णपिष्टां पयस्यां च समालोड्य सुखाम्बुना । पञ्चकोलकुलत्थैश्च पिष्टैरालेपयेत् स्तनौ ॥२६४॥
ksheeravidari mixed with lukewarm water. The paste of panchakola and kulatha should be applied locally on the breast and when the paste dries,
english translation
zlakSNapiSTAM payasyAM ca samAloDya sukhAmbunA । paJcakolakulatthaizca piSTairAlepayet stanau ॥264॥
hk transliteration by Sanscriptशुष्कौ प्रक्षाल्य निर्दुह्यात्तथा स्तन्यं विशुध्यति । फेनसङ्घातवत्क्षीरं यस्यास्तां पाययेत् स्त्रियम् ॥२६५॥
it should be washed with warm water and milk to be expressed from the breast. Thus the affected milk gets purified. The woman whose milk gets frothy,
english translation
zuSkau prakSAlya nirduhyAttathA stanyaM vizudhyati । phenasaGghAtavatkSIraM yasyAstAM pAyayet striyam ॥265॥
hk transliteration by Sanscript