1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
•
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:93.7%
गर्भिण्याः श्लेष्मलाभ्यासाच्छर्दिनिःश्वासनिग्रहात् | वायुः क्रुद्धः कफं योनिमुपनीय प्रदूषयेत् ||२१||
[Upapluta yonivyapat] If a woman ingests kapha aggravating substances and suppresses the urges of vomiting and expiration, then vitiated vayu carries the aggravated kapha to the genital tract and leads to its vitiation.
english translation
garbhiNyAH zleSmalAbhyAsAcchardiniHzvAsanigrahAt | vAyuH kruddhaH kaphaM yonimupanIya pradUSayet ||21||
hk transliteration by Sanscriptपाण्डुं सतोदमास्रावं श्वेतं स्रवति वा कफम् | कफवातामयव्याप्ता सा स्याद्योनिरुपप्लुता ||२२||
In this condition pale colored fluid with piercing pain or white mucus is secreted. The defects of kapha and vata are involved in this genital disorder. This is known as upapluta
english translation
pANDuM satodamAsrAvaM zvetaM sravati vA kapham | kaphavAtAmayavyAptA sA syAdyonirupaplutA ||22||
hk transliteration by Sanscriptपित्तलाया नृसंवासे क्षवथूद्गारधारणात् | पित्तसम्मूर्च्छितो वायुर्योनिं दूषयति स्त्रियाः ||२३||
[Paripluta yonivyapat] When a woman of pitta dominant constitution uses the pitta aggravating things, suppresses the urges of sneezing and eructation during coitus, then vayu mixed with pitta gets aggravated affecting the female genital tract.
english translation
pittalAyA nRsaMvAse kSavathUdgAradhAraNAt | pittasammUrcchito vAyuryoniM dUSayati striyAH ||23||
hk transliteration by Sanscriptशूना स्पर्शाक्षमा सार्तिर्नीलपीतमसृक् स्रवेत् | श्रोणिवङ्क्षणपृष्ठार्तिज्वरार्तायाः परिप्लुता ||२४||
Due to this woman suffers from fever and yoni (female genital tract) becomes swollen, inflamed, tender and painful. The menstrual blood becomes blue, yellow in colour and associated with pain in pelvis, groin and back. This is known as paripluta.
english translation
zUnA sparzAkSamA sArtirnIlapItamasRk sravet | zroNivaGkSaNapRSThArtijvarArtAyAH pariplutA ||24||
hk transliteration by Sanscriptवेगोदावर्तनाद्योनिमुदावर्तयतेऽनिलः | सा रुगार्ता रजः कृच्छ्रेणोदावृत्तं विमुञ्चति ||२५||
[Udavartini yonivyapat] When natural urges are suppressed, then vayu goes upwards and takes the genital tract in upward direction (retroversion condition). Due to this, severe pain occurs by which eviction of the menstrual blood is very difficult because of its upward tendency.
english translation
vegodAvartanAdyonimudAvartayate'nilaH | sA rugArtA rajaH kRcchreNodAvRttaM vimuJcati ||25||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:93.7%
गर्भिण्याः श्लेष्मलाभ्यासाच्छर्दिनिःश्वासनिग्रहात् | वायुः क्रुद्धः कफं योनिमुपनीय प्रदूषयेत् ||२१||
[Upapluta yonivyapat] If a woman ingests kapha aggravating substances and suppresses the urges of vomiting and expiration, then vitiated vayu carries the aggravated kapha to the genital tract and leads to its vitiation.
english translation
garbhiNyAH zleSmalAbhyAsAcchardiniHzvAsanigrahAt | vAyuH kruddhaH kaphaM yonimupanIya pradUSayet ||21||
hk transliteration by Sanscriptपाण्डुं सतोदमास्रावं श्वेतं स्रवति वा कफम् | कफवातामयव्याप्ता सा स्याद्योनिरुपप्लुता ||२२||
In this condition pale colored fluid with piercing pain or white mucus is secreted. The defects of kapha and vata are involved in this genital disorder. This is known as upapluta
english translation
pANDuM satodamAsrAvaM zvetaM sravati vA kapham | kaphavAtAmayavyAptA sA syAdyonirupaplutA ||22||
hk transliteration by Sanscriptपित्तलाया नृसंवासे क्षवथूद्गारधारणात् | पित्तसम्मूर्च्छितो वायुर्योनिं दूषयति स्त्रियाः ||२३||
[Paripluta yonivyapat] When a woman of pitta dominant constitution uses the pitta aggravating things, suppresses the urges of sneezing and eructation during coitus, then vayu mixed with pitta gets aggravated affecting the female genital tract.
english translation
pittalAyA nRsaMvAse kSavathUdgAradhAraNAt | pittasammUrcchito vAyuryoniM dUSayati striyAH ||23||
hk transliteration by Sanscriptशूना स्पर्शाक्षमा सार्तिर्नीलपीतमसृक् स्रवेत् | श्रोणिवङ्क्षणपृष्ठार्तिज्वरार्तायाः परिप्लुता ||२४||
Due to this woman suffers from fever and yoni (female genital tract) becomes swollen, inflamed, tender and painful. The menstrual blood becomes blue, yellow in colour and associated with pain in pelvis, groin and back. This is known as paripluta.
english translation
zUnA sparzAkSamA sArtirnIlapItamasRk sravet | zroNivaGkSaNapRSThArtijvarArtAyAH pariplutA ||24||
hk transliteration by Sanscriptवेगोदावर्तनाद्योनिमुदावर्तयतेऽनिलः | सा रुगार्ता रजः कृच्छ्रेणोदावृत्तं विमुञ्चति ||२५||
[Udavartini yonivyapat] When natural urges are suppressed, then vayu goes upwards and takes the genital tract in upward direction (retroversion condition). Due to this, severe pain occurs by which eviction of the menstrual blood is very difficult because of its upward tendency.
english translation
vegodAvartanAdyonimudAvartayate'nilaH | sA rugArtA rajaH kRcchreNodAvRttaM vimuJcati ||25||
hk transliteration by Sanscript