Charak Samhita

Progress:14.1%

सेकप्रदेहौ रक्तस्थे तथा संशमनानि च| विरेचनं सोपवासं मांसमेदःस्थिते हितम् ||३१६||

2. the rakta dhatu, then seka and pradeha (pouring of hot medicated liquids and ointment application) should be done. 3. in the mamsa dhatu and the meda dhatu virecana and upavāsa should be done.

english translation

sekapradehau raktasthe tathA saMzamanAni ca| virecanaM sopavAsaM mAMsamedaHsthite hitam ||316||

hk transliteration by Sanscript

अस्थिमज्जगते देया निरूहाः सानुवासनाः| शापाभिचाराद्भूतानामभिषङ्गाच्च यो ज्वरः ||३१७||

4. in the asthi dhatu and majja dhatus, nirūha and anuvāsana bastis should be given. [Management of abhicharaja and abhishangaja jwara] The jwara caused by shapa (curse), abhichara (tantric rituals with evil purpose), bhutabhishanga (affliction by micro organisms or evil spirits),

english translation

asthimajjagate deyA nirUhAH sAnuvAsanAH| zApAbhicArAdbhUtAnAmabhiSaGgAcca yo jvaraH ||317||

hk transliteration by Sanscript

दैवव्यपाश्रयं तत्र सर्वमौषधमिष्यते| अभिघातज्वरो नश्येत् पानाभ्यङ्गेन सर्पिषः ||३१८||

daiva vyapashraya chikitsa (performance of spiritual therapies) is the most desired therapy. [Management of abhighataja jwara] Jwara caused by abhighāta (external injury) gets cured by the intake and massage of ghee, blood letting, in take of rice with wholesome meat soup.

english translation

daivavyapAzrayaM tatra sarvamauSadhamiSyate| abhighAtajvaro nazyet pAnAbhyaGgena sarpiSaH ||318||

hk transliteration by Sanscript

रक्तावसेकैर्मद्यैश्च सात्म्यैर्मांसरसौदनैः| सानाहो मद्यसात्म्यानां मदिरारसभोजनैः ||३१९||

If such patients of abhighata jwara, are suffering from anaha (gaseous distention of abdomen) and are accustomed to alcohol, then they should be given food with alcohol and meat soup. For the treatment of jwara caused by kshata (injury like cuts, stabs etc.) and

english translation

raktAvasekairmadyaizca sAtmyairmAMsarasaudanaiH| sAnAho madyasAtmyAnAM madirArasabhojanaiH ||319||

hk transliteration by Sanscript

क्षतानां व्रणितानां च क्षतव्रणचिकित्सया| आश्वासेनेष्टलाभेन वायोः प्रशमनेन च ||३२०||

and vraṇa (ulcers) line of treatment suggested for kshata and vrana should be adopted. [Management of agantuja jwara due to mental factors] The jwara caused by kāma (passion), shoka (grief) and bhaya (fear) gets cured by the āshvāshana (assurance), ishṭa labha (providing the desired object), alleviation of vāyu and harshana (bringing excitement).

english translation

kSatAnAM vraNitAnAM ca kSatavraNacikitsayA| AzvAseneSTalAbhena vAyoH prazamanena ca ||320||

hk transliteration by Sanscript