Progress:12.5%

त्रिकण्टकबलाव्याघ्रीगुडनागरसाधितम्| वर्चोमूत्रविबन्धघ्नं शोफज्वरहरं पयः ||२३६||

Milk boiled with trikantaka, bala, vyaghri, gud and nagara cures jwara along with shopha (edema) and obstruction of the urine and feces.

english translation

trikaNTakabalAvyAghrIguDanAgarasAdhitam| varcomUtravibandhaghnaM zophajvaraharaM payaH ||236||

hk transliteration by Sanscript

सनागरं समृद्वीकं सघृतक्षौद्रशर्करम्| शृतं पयः सखर्जूरं पिपासाज्वरनाशनम् ||२३७||

The medicine prepared by boiling milk with nagara, mridika, khajura and added with ghrita, honey and sugar cures jwara associated with thirst.

english translation

sanAgaraM samRdvIkaM saghRtakSaudrazarkaram| zRtaM payaH sakharjUraM pipAsAjvaranAzanam ||237||

hk transliteration by Sanscript

चतुर्गुणेनाम्भसा वा शृतं ज्वरहरं पयः| धारोष्णं वा पयः सद्यो वातपित्तज्वरं जयेत् ||२३८||

Milk boiled by adding water four times cures jwara. Dharoshna milk (freshly milked from the cow, when its still hot) immediately cures jwara caused by the aggravation of vata and pitta.

english translation

caturguNenAmbhasA vA zRtaM jvaraharaM payaH| dhAroSNaM vA payaH sadyo vAtapittajvaraM jayet ||238||

hk transliteration by Sanscript

जीर्णज्वराणां सर्वेषां पयः प्रशमनं परम्| पेयं तदुष्णं शीतं वा यथास्वं भेषजैः शृतम् ||२३९||

All types of chronic fevers are alleviated by milk. It can be taken either hot, cold or after boiling with drugs appropriate to the kind of fever.

english translation

jIrNajvarANAM sarveSAM payaH prazamanaM param| peyaM taduSNaM zItaM vA yathAsvaM bheSajaiH zRtam ||239||

hk transliteration by Sanscript

प्रयोजयेज्ज्वरहरान्निरूहान् सानुवासनान्| पक्वाशयगते दोषे वक्ष्यन्ते ये च सिद्धिषु ||२४०||

[Medicated enemas] Niruha and anuvasana types of bastis (medicated enemas) which will be described in the Siddhi Sthana should be administered when the doshas are lodged in the pakvashaya, for the treatment of jwara.

english translation

prayojayejjvaraharAnnirUhAn sAnuvAsanAn| pakvAzayagate doSe vakSyante ye ca siddhiSu ||240||

hk transliteration by Sanscript