Progress:90.9%

विरेच्यः स्नेहयित्वाऽऽदौ स्नेहयुक्तैर्विरेचनैः | रूक्षैर्वा मृदुभिः शस्तमसकृद्वस्तिकर्म च ||४१||

[General principles of management] After proper oleation, vatarakta patient shall be treated with mild therapeutic purgation with unctuous substances or with dry substances (in case of excess oleated patient). After purgation, the patient should be given frequent basti (enema of medicated substances) including anuvasana basti (unctuous enema) and

english translation

virecyaH snehayitvA''dau snehayuktairvirecanaiH | rUkSairvA mRdubhiH zastamasakRdvastikarma ca ||41||

hk transliteration by Sanscript

सेकाभ्यङ्गप्रदेहान्नस्नेहाः प्रायोऽविदाहिनः | वातरक्ते प्रशस्यन्तविशेषं तु निबोध मे||४२||

niruha basti (enema made from decoction of medicinal herbs). Besides fomentation, massage, ointments, food and sneha (unctuous substances) be given to the patient which do not cause burning sensation. Now listen; specific remedies. [Specific treatment] In case of uttana vatashonita affecting superficial tissues only, the patient should be treated with alepana (affected part is covered with medicinal paste), abhyanga (massage), parisheka (bathing in warm decoction or unctuous substances) and upanaha (application of poultice).

english translation

sekAbhyaGgapradehAnnasnehAH prAyo'vidAhinaH | vAtarakte prazasyantavizeSaM tu nibodha me||42||

hk transliteration by Sanscript

बाह्यमालेपनाभ्यङ्गपरिषेकोपनाहनैः| विरेकास्थापनस्नेहपानैर्गम्भीरमाचरेत् ||४३||

In the case of gambhira vatarakta the patient should be treated with purgation, asthapana basti (enema with decoction of medicinal plants) and snehapana(drinking medicated oil/ghee).

english translation

bAhyamAlepanAbhyaGgapariSekopanAhanaiH| virekAsthApanasnehapAnairgambhIramAcaret ||43||

hk transliteration by Sanscript

सर्पिस्तैलवसामज्जापानाभ्यञ्जनबस्तिभिः | सुखोष्णैरुपनाहैश्च वातोत्तरमुपाचरेत् ||४४||

In the disease where the vata is predominant, one should over come the disease with medicated ghee, taila, vasa, majja (ghee, oil, fat, and bone marrow of animals) either by intake or massage or enema and the diseased part should be treated with warm upanaha (warm poultice).

english translation

sarpistailavasAmajjApAnAbhyaJjanabastibhiH | sukhoSNairupanAhaizca vAtottaramupAcaret ||44||

hk transliteration by Sanscript

विरेचनैर्घृतक्षीरपानैः सेकैः सबस्तिभिः | शीतैर्निर्वापणैश्चापि रक्तपित्तोत्तरं जयेत् ||४५||

Where the rakta and pitta both are predominant, patient should be treated by mild purgation, after ghrita pana (intake of medicated ghee), intake of milk, bathing in decoction made from medicinal plants and basti (enema). The rakta-pitta dominance should be treated with cold and refrigerant alepa (paste of herbs).

english translation

virecanairghRtakSIrapAnaiH sekaiH sabastibhiH | zItairnirvApaNaizcApi raktapittottaraM jayet ||45||

hk transliteration by Sanscript