1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
•
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:92.9%
पद्मकं त्वक् समधुकं सारिवा चेति तैर्घृतम् | सिद्धं समधुशुक्तं स्यात् सेकाभ्यङ्गे कफोत्तरे ||१४६||
Ghrita cooked with padmaka, tvak, madhuka sariva and madhushukta (type of vinegar) be mixed with prepared ghrita. This formulation is useful if sprinkled and massaged in kapha predominant vatarakta.
english translation
padmakaM tvak samadhukaM sArivA ceti tairghRtam | siddhaM samadhuzuktaM syAt sekAbhyaGge kaphottare ||146||
hk transliteration by Sanscriptक्षारस्तैलं [४] गवां [५] मूत्रं जलं च कटुकैः शृतम् | परिषेके प्रशंसन्ति वातरक्ते कफोत्तरे ||१४७||
Alkalies, oil, urine, pungent herbs and water in equal quantity and decocted. Parisheka (sprinkling) of this decoction is beneficial in kapha predominant vatarakta and this is well praised.
english translation
kSArastailaM [4] gavAM [5] mUtraM jalaM ca kaTukaiH zRtam | pariSeke prazaMsanti vAtarakte kaphottare ||147||
hk transliteration by Sanscriptलेपः सर्षपनिम्बार्कहिंस्राक्षीरतिलैर्हितः | श्रेष्ठः सिद्धः [६] कपित्थत्वग्घृतक्षीरैः ससक्तुभिः ||१४८||
Paste prepared from sarshapa, nimba, arka, himsra, tila and bark of kapittha, milk and ghee with saktu (flour of roasted grains) is effective.
english translation
lepaH sarSapanimbArkahiMsrAkSIratilairhitaH | zreSThaH siddhaH [6] kapitthatvagghRtakSIraiH sasaktubhiH ||148||
hk transliteration by Sanscriptगृहधूमो वचा कुष्ठं शताह्वा रजनीद्वयम् | प्रलेपः शूलनुद्वातरक्ते वातकफोत्तरे ||१४९||
Paste preparation from grihadhumo (soot), vacha, kushtha, shatahva, haridra and daru haridra alleviates pain of vata- kapha predominant vatarakta.
english translation
gRhadhUmo vacA kuSThaM zatAhvA rajanIdvayam | pralepaH zUlanudvAtarakte vAtakaphottare ||149||
hk transliteration by Sanscriptतगरं त्वक् शताह्वैला कुष्ठं मुस्तं हरेणुका | दारु व्याघ्रनखं चाम्लपिष्टं वातकफास्रनुत् ||१५०||
Tagara, tvak, satahva, ela, kushtha, mushta, harenuka, devadaru, vyaghranakha (Capparis sepiaria), all these are pounded with sour liquid and applied as a paste, alleviates vata kapha predominant vatarakta.
english translation
tagaraM tvak zatAhvailA kuSThaM mustaM hareNukA | dAru vyAghranakhaM cAmlapiSTaM vAtakaphAsranut ||150||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:92.9%
पद्मकं त्वक् समधुकं सारिवा चेति तैर्घृतम् | सिद्धं समधुशुक्तं स्यात् सेकाभ्यङ्गे कफोत्तरे ||१४६||
Ghrita cooked with padmaka, tvak, madhuka sariva and madhushukta (type of vinegar) be mixed with prepared ghrita. This formulation is useful if sprinkled and massaged in kapha predominant vatarakta.
english translation
padmakaM tvak samadhukaM sArivA ceti tairghRtam | siddhaM samadhuzuktaM syAt sekAbhyaGge kaphottare ||146||
hk transliteration by Sanscriptक्षारस्तैलं [४] गवां [५] मूत्रं जलं च कटुकैः शृतम् | परिषेके प्रशंसन्ति वातरक्ते कफोत्तरे ||१४७||
Alkalies, oil, urine, pungent herbs and water in equal quantity and decocted. Parisheka (sprinkling) of this decoction is beneficial in kapha predominant vatarakta and this is well praised.
english translation
kSArastailaM [4] gavAM [5] mUtraM jalaM ca kaTukaiH zRtam | pariSeke prazaMsanti vAtarakte kaphottare ||147||
hk transliteration by Sanscriptलेपः सर्षपनिम्बार्कहिंस्राक्षीरतिलैर्हितः | श्रेष्ठः सिद्धः [६] कपित्थत्वग्घृतक्षीरैः ससक्तुभिः ||१४८||
Paste prepared from sarshapa, nimba, arka, himsra, tila and bark of kapittha, milk and ghee with saktu (flour of roasted grains) is effective.
english translation
lepaH sarSapanimbArkahiMsrAkSIratilairhitaH | zreSThaH siddhaH [6] kapitthatvagghRtakSIraiH sasaktubhiH ||148||
hk transliteration by Sanscriptगृहधूमो वचा कुष्ठं शताह्वा रजनीद्वयम् | प्रलेपः शूलनुद्वातरक्ते वातकफोत्तरे ||१४९||
Paste preparation from grihadhumo (soot), vacha, kushtha, shatahva, haridra and daru haridra alleviates pain of vata- kapha predominant vatarakta.
english translation
gRhadhUmo vacA kuSThaM zatAhvA rajanIdvayam | pralepaH zUlanudvAtarakte vAtakaphottare ||149||
hk transliteration by Sanscriptतगरं त्वक् शताह्वैला कुष्ठं मुस्तं हरेणुका | दारु व्याघ्रनखं चाम्लपिष्टं वातकफास्रनुत् ||१५०||
Tagara, tvak, satahva, ela, kushtha, mushta, harenuka, devadaru, vyaghranakha (Capparis sepiaria), all these are pounded with sour liquid and applied as a paste, alleviates vata kapha predominant vatarakta.
english translation
tagaraM tvak zatAhvailA kuSThaM mustaM hareNukA | dAru vyAghranakhaM cAmlapiSTaM vAtakaphAsranut ||150||
hk transliteration by Sanscript