1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
•
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:92.8%
वातघ्नैः साधितः स्निग्धः सक्षीरमुद्गपायसः [२] | तिलसर्षपपिण्डैर्वाऽप्युपनाहो रुजापहः ||१३६||
Porridge of green gram prepared with milk, unctuous substance and vata subjugator herbs or poultice prepared with sesame and mustard alleviate pain of vata predominant vatarakta.
english translation
vAtaghnaiH sAdhitaH snigdhaH sakSIramudgapAyasaH [2] | tilasarSapapiNDairvA'pyupanAho rujApahaH ||136||
hk transliteration by Sanscriptऔदकप्रसहानूपवेशवाराः सुसंस्कृताः | जीवनीयौषधैः स्नेहयुक्ताः स्युरुपनाहने ||१३७||
Poultice of vesavara (crushed and fried boneless meat) prepared from the meat of prasaha (animals who catch their food by the teeth and eat for eg. cow, ass, mule, horse, camel, leopard, lion, bear, dog, cat, rat etc.) well processed with the herbs of jeevaniya gana and sneha (ghee, taila, vasa, majja),
english translation
audakaprasahAnUpavezavArAH susaMskRtAH | jIvanIyauSadhaiH snehayuktAH syurupanAhane ||137||
hk transliteration by Sanscriptस्तम्भतोदरुगायामशोथाङ्गग्रहनाशनाः | जीवनीयौषधैः सिद्धा सपयस्का वसाऽपि वा ||१३८||
applied on the part of the body affected by the vata predominant vatarakta alleviate stiffness, pricking pain, organ tension, immobility and edema or crushed powder of herbs of jeevaniya gana processed with milk and fat is equally effective.
english translation
stambhatodarugAyAmazothAGgagrahanAzanAH | jIvanIyauSadhaiH siddhA sapayaskA vasA'pi vA ||138||
hk transliteration by Sanscriptघृतं सहचरान्मूलं जीवन्ती च्छागलं पयः | लेपः पिष्टास्तिलास्तद्वद्भृष्टाः पयसि निर्वृताः ||१३९||
Root of sahachara and jeevanti are mashed with goat’s milk and added with ghrita then applied on the body, like wise roasted sesame mashed with goat’s milk and applied on the body, both formulations are effective in relieving daha (burning sensation).
english translation
ghRtaM sahacarAnmUlaM jIvantI cchAgalaM payaH | lepaH piSTAstilAstadvadbhRSTAH payasi nirvRtAH ||139||
hk transliteration by Sanscriptक्षीरपिष्टमुमालेपमेरण्डस्य फलानि च | कुर्याच्छूलनिवृत्त्यर्थं शताह्वामनिलेऽधिके ||१४०||
If the paste of either seeds of eranda or uma (Foeniculum vulgare) mashed with goat’s milk, applied on the body relieves pain caused by predominance of vata in vatarakta.
english translation
kSIrapiSTamumAlepameraNDasya phalAni ca | kuryAcchUlanivRttyarthaM zatAhvAmanile'dhike ||140||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:92.8%
वातघ्नैः साधितः स्निग्धः सक्षीरमुद्गपायसः [२] | तिलसर्षपपिण्डैर्वाऽप्युपनाहो रुजापहः ||१३६||
Porridge of green gram prepared with milk, unctuous substance and vata subjugator herbs or poultice prepared with sesame and mustard alleviate pain of vata predominant vatarakta.
english translation
vAtaghnaiH sAdhitaH snigdhaH sakSIramudgapAyasaH [2] | tilasarSapapiNDairvA'pyupanAho rujApahaH ||136||
hk transliteration by Sanscriptऔदकप्रसहानूपवेशवाराः सुसंस्कृताः | जीवनीयौषधैः स्नेहयुक्ताः स्युरुपनाहने ||१३७||
Poultice of vesavara (crushed and fried boneless meat) prepared from the meat of prasaha (animals who catch their food by the teeth and eat for eg. cow, ass, mule, horse, camel, leopard, lion, bear, dog, cat, rat etc.) well processed with the herbs of jeevaniya gana and sneha (ghee, taila, vasa, majja),
english translation
audakaprasahAnUpavezavArAH susaMskRtAH | jIvanIyauSadhaiH snehayuktAH syurupanAhane ||137||
hk transliteration by Sanscriptस्तम्भतोदरुगायामशोथाङ्गग्रहनाशनाः | जीवनीयौषधैः सिद्धा सपयस्का वसाऽपि वा ||१३८||
applied on the part of the body affected by the vata predominant vatarakta alleviate stiffness, pricking pain, organ tension, immobility and edema or crushed powder of herbs of jeevaniya gana processed with milk and fat is equally effective.
english translation
stambhatodarugAyAmazothAGgagrahanAzanAH | jIvanIyauSadhaiH siddhA sapayaskA vasA'pi vA ||138||
hk transliteration by Sanscriptघृतं सहचरान्मूलं जीवन्ती च्छागलं पयः | लेपः पिष्टास्तिलास्तद्वद्भृष्टाः पयसि निर्वृताः ||१३९||
Root of sahachara and jeevanti are mashed with goat’s milk and added with ghrita then applied on the body, like wise roasted sesame mashed with goat’s milk and applied on the body, both formulations are effective in relieving daha (burning sensation).
english translation
ghRtaM sahacarAnmUlaM jIvantI cchAgalaM payaH | lepaH piSTAstilAstadvadbhRSTAH payasi nirvRtAH ||139||
hk transliteration by Sanscriptक्षीरपिष्टमुमालेपमेरण्डस्य फलानि च | कुर्याच्छूलनिवृत्त्यर्थं शताह्वामनिलेऽधिके ||१४०||
If the paste of either seeds of eranda or uma (Foeniculum vulgare) mashed with goat’s milk, applied on the body relieves pain caused by predominance of vata in vatarakta.
english translation
kSIrapiSTamumAlepameraNDasya phalAni ca | kuryAcchUlanivRttyarthaM zatAhvAmanile'dhike ||140||
hk transliteration by Sanscript