Charak Samhita

Progress:92.8%

वातघ्नैः साधितः स्निग्धः सक्षीरमुद्गपायसः [२] | तिलसर्षपपिण्डैर्वाऽप्युपनाहो रुजापहः ||१३६||

Porridge of green gram prepared with milk, unctuous substance and vata subjugator herbs or poultice prepared with sesame and mustard alleviate pain of vata predominant vatarakta.

english translation

vAtaghnaiH sAdhitaH snigdhaH sakSIramudgapAyasaH [2] | tilasarSapapiNDairvA'pyupanAho rujApahaH ||136||

hk transliteration by Sanscript

औदकप्रसहानूपवेशवाराः सुसंस्कृताः | जीवनीयौषधैः स्नेहयुक्ताः स्युरुपनाहने ||१३७||

Poultice of vesavara (crushed and fried boneless meat) prepared from the meat of prasaha (animals who catch their food by the teeth and eat for eg. cow, ass, mule, horse, camel, leopard, lion, bear, dog, cat, rat etc.) well processed with the herbs of jeevaniya gana and sneha (ghee, taila, vasa, majja),

english translation

audakaprasahAnUpavezavArAH susaMskRtAH | jIvanIyauSadhaiH snehayuktAH syurupanAhane ||137||

hk transliteration by Sanscript

स्तम्भतोदरुगायामशोथाङ्गग्रहनाशनाः | जीवनीयौषधैः सिद्धा सपयस्का वसाऽपि वा ||१३८||

applied on the part of the body affected by the vata predominant vatarakta alleviate stiffness, pricking pain, organ tension, immobility and edema or crushed powder of herbs of jeevaniya gana processed with milk and fat is equally effective.

english translation

stambhatodarugAyAmazothAGgagrahanAzanAH | jIvanIyauSadhaiH siddhA sapayaskA vasA'pi vA ||138||

hk transliteration by Sanscript

घृतं सहचरान्मूलं जीवन्ती च्छागलं पयः | लेपः पिष्टास्तिलास्तद्वद्भृष्टाः पयसि निर्वृताः ||१३९||

Root of sahachara and jeevanti are mashed with goat’s milk and added with ghrita then applied on the body, like wise roasted sesame mashed with goat’s milk and applied on the body, both formulations are effective in relieving daha (burning sensation).

english translation

ghRtaM sahacarAnmUlaM jIvantI cchAgalaM payaH | lepaH piSTAstilAstadvadbhRSTAH payasi nirvRtAH ||139||

hk transliteration by Sanscript

क्षीरपिष्टमुमालेपमेरण्डस्य फलानि च | कुर्याच्छूलनिवृत्त्यर्थं शताह्वामनिलेऽधिके ||१४०||

If the paste of either seeds of eranda or uma (Foeniculum vulgare) mashed with goat’s milk, applied on the body relieves pain caused by predominance of vata in vatarakta.

english translation

kSIrapiSTamumAlepameraNDasya phalAni ca | kuryAcchUlanivRttyarthaM zatAhvAmanile'dhike ||140||

hk transliteration by Sanscript