1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
•
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:92.7%
सरागे सरुजे दाहे रक्तं विस्राव्य लेपयेत् | मधुकाश्वत्थत्वङ्मांसीवीरोदुम्बरशाद्वलैः ||१३१||
In case of patient of vatarakta having redness, pain, and burning sensation, blood letting should be done followed by application of paste prepared from madhuka, ashvattha, mamsi, udumbara, shadvala (green Cynodon dactylon) and kshirakakoli
english translation
sarAge saruje dAhe raktaM visrAvya lepayet | madhukAzvatthatvaGmAMsIvIrodumbarazAdvalaiH ||131||
hk transliteration by Sanscriptजलजैर्यवचूर्णैर्वा सयष्ट्याह्वपयोघृतैः | सर्पिषा जीवनीयैर्वा पिष्टैर्लेपोऽर्तिदाहनुत् ||१३२||
or paste prepared either from aquatic flowers (lotus etc.) or barley, yashtimadhu, milk and ghee or that of herbs of jeevaniya gana mixed with ghee.
english translation
jalajairyavacUrNairvA sayaSTyAhvapayoghRtaiH | sarpiSA jIvanIyairvA piSTairlepo'rtidAhanut ||132||
hk transliteration by Sanscriptतिलाः [१] प्रियालो मधुकं बिसं मूलं च वेतसात् | आजेन पयसा पिष्टः प्रलेपो दाहरागनुत् ||१३३||
Tila (sesame), priyala, madhuka, bisa (lotus rhizome) and vetas (root of salix capria) pounded with goat’s milk and applied on the body in the form of paste relieves burning sensation (in vatarakta).
english translation
tilAH [1] priyAlo madhukaM bisaM mUlaM ca vetasAt | Ajena payasA piSTaH pralepo dAharAganut ||133||
hk transliteration by Sanscriptप्रपौण्डरीकमञ्जिष्ठादार्वीमधुकचन्दनैः | सितोपलैरकासक्तुमसूरोशीरपद्मकैः ||१३४||
Prapaundarika, manjishtha, daru haridra, madhuka, chandana, ereka, saktu (flour of roasted grains), masura (lentil), uśira and padmaka all are crushed (and made paste with water),
english translation
prapauNDarIkamaJjiSThAdArvImadhukacandanaiH | sitopalairakAsaktumasUrozIrapadmakaiH ||134||
hk transliteration by Sanscriptलेपो रुग्दाहवीसर्परागशोफनिवारणः | पित्तरक्तोत्तरे त्वेते, लेपान् वातोत्तरे शृणु ||१३५||
its paste is applied on the body, it alleviates pain, burning sensation, visarpa (cellulitis or erysipalus), redness, shopha (inflammation). This formulation is beneficial in pitta and rakta predominant vatarakta.
english translation
lepo rugdAhavIsarparAgazophanivAraNaH | pittaraktottare tvete, lepAn vAtottare zRNu ||135||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:92.7%
सरागे सरुजे दाहे रक्तं विस्राव्य लेपयेत् | मधुकाश्वत्थत्वङ्मांसीवीरोदुम्बरशाद्वलैः ||१३१||
In case of patient of vatarakta having redness, pain, and burning sensation, blood letting should be done followed by application of paste prepared from madhuka, ashvattha, mamsi, udumbara, shadvala (green Cynodon dactylon) and kshirakakoli
english translation
sarAge saruje dAhe raktaM visrAvya lepayet | madhukAzvatthatvaGmAMsIvIrodumbarazAdvalaiH ||131||
hk transliteration by Sanscriptजलजैर्यवचूर्णैर्वा सयष्ट्याह्वपयोघृतैः | सर्पिषा जीवनीयैर्वा पिष्टैर्लेपोऽर्तिदाहनुत् ||१३२||
or paste prepared either from aquatic flowers (lotus etc.) or barley, yashtimadhu, milk and ghee or that of herbs of jeevaniya gana mixed with ghee.
english translation
jalajairyavacUrNairvA sayaSTyAhvapayoghRtaiH | sarpiSA jIvanIyairvA piSTairlepo'rtidAhanut ||132||
hk transliteration by Sanscriptतिलाः [१] प्रियालो मधुकं बिसं मूलं च वेतसात् | आजेन पयसा पिष्टः प्रलेपो दाहरागनुत् ||१३३||
Tila (sesame), priyala, madhuka, bisa (lotus rhizome) and vetas (root of salix capria) pounded with goat’s milk and applied on the body in the form of paste relieves burning sensation (in vatarakta).
english translation
tilAH [1] priyAlo madhukaM bisaM mUlaM ca vetasAt | Ajena payasA piSTaH pralepo dAharAganut ||133||
hk transliteration by Sanscriptप्रपौण्डरीकमञ्जिष्ठादार्वीमधुकचन्दनैः | सितोपलैरकासक्तुमसूरोशीरपद्मकैः ||१३४||
Prapaundarika, manjishtha, daru haridra, madhuka, chandana, ereka, saktu (flour of roasted grains), masura (lentil), uśira and padmaka all are crushed (and made paste with water),
english translation
prapauNDarIkamaJjiSThAdArvImadhukacandanaiH | sitopalairakAsaktumasUrozIrapadmakaiH ||134||
hk transliteration by Sanscriptलेपो रुग्दाहवीसर्परागशोफनिवारणः | पित्तरक्तोत्तरे त्वेते, लेपान् वातोत्तरे शृणु ||१३५||
its paste is applied on the body, it alleviates pain, burning sensation, visarpa (cellulitis or erysipalus), redness, shopha (inflammation). This formulation is beneficial in pitta and rakta predominant vatarakta.
english translation
lepo rugdAhavIsarparAgazophanivAraNaH | pittaraktottare tvete, lepAn vAtottare zRNu ||135||
hk transliteration by Sanscript