Charak Samhita

Progress:96.6%

अथातो वातशोणितचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now we shall expound the chapter "Vatashonita (or vatarakta) Chikitsa" (Management of diseases involving vata and rakta).

english translation

athAto vAtazoNitacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||

sanskrit

Thus said Lord Atreya.

english translation

iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||

hk transliteration by Sanscript

हुताग्निहोत्रमासीनमृषिमध्येपुनर्वसुम् | पृष्टवान् गुरुमेकाग्रमग्निवेशोऽग्निवर्चसम् ||३||

sanskrit

[Agnivesha's query] After finishing his daily worship and yagna (religious sacrifice), Punarvasu was sitting admidst the sages. Then with concentrated mind, looking like a flame of fire, Agnivesha asked him,

english translation

hutAgnihotramAsInamRSimadhyepunarvasum | pRSTavAn gurumekAgramagnivezo'gnivarcasam ||3||

hk transliteration by Sanscript

अग्निमारुततुल्यस्य संसर्गस्यानिलासृजोः | हेतुलक्षणभैषज्यान्यथास्मै गुरुरब्रवीत् ||४||

sanskrit

“Sir, please explain the etiology, symptomatology and treatment of disease (vatashonita) which is a combination of vata and rakta, and is like that of fire and wind. The teacher (Punarvasu) explained.

english translation

agnimArutatulyasya saMsargasyAnilAsRjoH | hetulakSaNabhaiSajyAnyathAsmai gururabravIt ||4||

hk transliteration by Sanscript

लवणाम्लकटुक्षारस्निग्धोष्णाजीर्णभोजनैः | क्लिन्नशुष्काम्बुजानूपमांसपिण्याकमूलकैः ||५||

sanskrit

[Etiological factors] Excess intake of salty, sour, pungent, alkalies and fatty substances, hot food, consumption of rotten and dried flesh, fleshes of aquatic animals like fish, animals living in the area where there are dense forest and heavy rainfall, cake of oil seeds after extraction of oil (pindyaka), radish (Raphanus sativus),

english translation

lavaNAmlakaTukSArasnigdhoSNAjIrNabhojanaiH | klinnazuSkAmbujAnUpamAMsapiNyAkamUlakaiH ||5||

hk transliteration by Sanscript