1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
•
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:89.8%
उपेक्षणादसाध्याः स्युरथवा दुरुपक्रमाः [१] | हृद्रोगो विद्रधिः प्लीहा गुल्मोऽतीसार एव च ||२३६||
sanskrit
they become either incurable or extreme difficult to cure. [Complications and management] As a result of neglecting these conditions of occlusions, there occur complications such as cardiac disorders,
english translation
upekSaNAdasAdhyAH syurathavA durupakramAH [1] | hRdrogo vidradhiH plIhA gulmo'tIsAra eva ca ||236||
hk transliteration by Sanscriptभवन्त्युपद्रवास्तेषामावृतानामुपेक्षणात् | तस्मादावरणं वैद्यः पवनस्योपलक्षयेत् ||२३७||
sanskrit
abscesses, splenic disorders, gulma and diarrhea. Therefore, the physician should diagnose the condition of occlusion of the five types of vata,
english translation
bhavantyupadravAsteSAmAvRtAnAmupekSaNAt | tasmAdAvaraNaM vaidyaH pavanasyopalakSayet ||237||
hk transliteration by Sanscriptपञ्चात्मकस्य वातेन पित्तेन श्लेष्मणाऽपि वा | भिषग्जितमतः सम्यगुपलक्ष्य समाचरेत् ||२३८||
sanskrit
by vata, pitta, or kapha. After having well thought about the proper medications, the physician should treat the patient by measures which are non-abhishyandi,
english translation
paJcAtmakasya vAtena pittena zleSmaNA'pi vA | bhiSagjitamataH samyagupalakSya samAcaret ||238||
hk transliteration by Sanscriptअनभिष्यन्दिभिः स्निग्धैः स्रोतसां शुद्धिकारकैः | कफपित्ताविरुद्धं यद्यच्च वातानुलोमनम् ||२३९||
sanskrit
unctuous and depurative of body channels. In condition of occlusion of vata in all its habitats, taking prompt measures which are vata anulomana
english translation
anabhiSyandibhiH snigdhaiH srotasAM zuddhikArakaiH | kaphapittAviruddhaM yadyacca vAtAnulomanam ||239||
hk transliteration by Sanscriptसर्वस्थानावृतेऽप्याशु तत् कार्यं मारुते हितम् | यापना बस्तयः प्रायो मधुराः सानुवासनाः ||२४०||
sanskrit
and at the same time not antagonistic to kapha and pitta is beneficial. The yapana enema as well as the sweet unctuous enema is generally beneficial,
english translation
sarvasthAnAvRte'pyAzu tat kAryaM mArute hitam | yApanA bastayaH prAyo madhurAH sAnuvAsanAH ||240||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:89.8%
उपेक्षणादसाध्याः स्युरथवा दुरुपक्रमाः [१] | हृद्रोगो विद्रधिः प्लीहा गुल्मोऽतीसार एव च ||२३६||
sanskrit
they become either incurable or extreme difficult to cure. [Complications and management] As a result of neglecting these conditions of occlusions, there occur complications such as cardiac disorders,
english translation
upekSaNAdasAdhyAH syurathavA durupakramAH [1] | hRdrogo vidradhiH plIhA gulmo'tIsAra eva ca ||236||
hk transliteration by Sanscriptभवन्त्युपद्रवास्तेषामावृतानामुपेक्षणात् | तस्मादावरणं वैद्यः पवनस्योपलक्षयेत् ||२३७||
sanskrit
abscesses, splenic disorders, gulma and diarrhea. Therefore, the physician should diagnose the condition of occlusion of the five types of vata,
english translation
bhavantyupadravAsteSAmAvRtAnAmupekSaNAt | tasmAdAvaraNaM vaidyaH pavanasyopalakSayet ||237||
hk transliteration by Sanscriptपञ्चात्मकस्य वातेन पित्तेन श्लेष्मणाऽपि वा | भिषग्जितमतः सम्यगुपलक्ष्य समाचरेत् ||२३८||
sanskrit
by vata, pitta, or kapha. After having well thought about the proper medications, the physician should treat the patient by measures which are non-abhishyandi,
english translation
paJcAtmakasya vAtena pittena zleSmaNA'pi vA | bhiSagjitamataH samyagupalakSya samAcaret ||238||
hk transliteration by Sanscriptअनभिष्यन्दिभिः स्निग्धैः स्रोतसां शुद्धिकारकैः | कफपित्ताविरुद्धं यद्यच्च वातानुलोमनम् ||२३९||
sanskrit
unctuous and depurative of body channels. In condition of occlusion of vata in all its habitats, taking prompt measures which are vata anulomana
english translation
anabhiSyandibhiH snigdhaiH srotasAM zuddhikArakaiH | kaphapittAviruddhaM yadyacca vAtAnulomanam ||239||
hk transliteration by Sanscriptसर्वस्थानावृतेऽप्याशु तत् कार्यं मारुते हितम् | यापना बस्तयः प्रायो मधुराः सानुवासनाः ||२४०||
sanskrit
and at the same time not antagonistic to kapha and pitta is beneficial. The yapana enema as well as the sweet unctuous enema is generally beneficial,
english translation
sarvasthAnAvRte'pyAzu tat kAryaM mArute hitam | yApanA bastayaH prAyo madhurAH sAnuvAsanAH ||240||
hk transliteration by Sanscript