1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
•
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:88.7%
एतन्मूलकतैलाख्यं [३] वर्णायुर्बलवर्धनम् | इति मूलकतैलम् | यवकोलकुलत्थानां मत्स्यानां शिग्रुबिल्वयोः | रसेन मूलकानां च तैलं दधिपयोन्वितम् ||१७६||
It is also promotive of complexion, life and vitality. Thus mūlaka taila is explained. Medicated oil is prepared by taking sesame oil and cooking it in the decoction of barley, kola, horse gram, fish, drumstick, bael, radish, curds and milk.
english translation
etanmUlakatailAkhyaM [3] varNAyurbalavardhanam | iti mUlakatailam | yavakolakulatthAnAM matsyAnAM zigrubilvayoH | rasena mUlakAnAM ca tailaM dadhipayonvitam ||176||
hk transliteration by Sanscriptसाधयित्वा भिषग्दद्यात् सर्ववातामयापहम् | लशुनस्वरसे सिद्धं तैलमेभिश्च वातनुत् ||१७७||
This is curative of all vata disorders. The medicated oil prepared in the expressed juice of garlic and the drugs mentioned above, is curative of vata roga.
english translation
sAdhayitvA bhiSagdadyAt sarvavAtAmayApaham | lazunasvarase siddhaM tailamebhizca vAtanut ||177||
hk transliteration by Sanscriptतैलान्येतान्यृतुस्नातामङ्गनां पाययेत च | पीत्वाऽन्यतममेषां हि वन्ध्याऽपि जनयेत् सुतम् ||१७८||
These different oils may be given as potion to a woman who has just taken her purificatory bath on the cessation of menses. By taking any of this medicated oil as pana, even a sterile woman will become fertile.
english translation
tailAnyetAnyRtusnAtAmaGganAM pAyayeta ca | pItvA'nyatamameSAM hi vandhyA'pi janayet sutam ||178||
hk transliteration by Sanscriptयच्च शीतज्वरे तैलमगुर्वाद्यमुदाहृतम् | अनेकशतशस्तच्च सिद्धं स्याद्वातरोगनुत् ||१७९||
The agurvadya oil, which has been described in the treatment of shita jwara, if processed again many hundred times, becomes curative of vata disorders.
english translation
yacca zItajvare tailamagurvAdyamudAhRtam | anekazatazastacca siddhaM syAdvAtaroganut ||179||
hk transliteration by Sanscriptवक्ष्यन्ते यानि तैलानि वातशोणितकेऽपि च | तानि चानिलशान्त्यर्थं सिद्धिकामः प्रयोजयेत् ||१८०||
And the medicated oils, which will be described in the therapeutics of rheumatic conditions, may be prescribed for the alleviation of vāta disorders, by the physician desirous of success in treatment.
english translation
vakSyante yAni tailAni vAtazoNitake'pi ca | tAni cAnilazAntyarthaM siddhikAmaH prayojayet ||180||
hk transliteration by Sanscript