Charak Samhita

Progress:88.3%

प्लीहशोषावपस्मारमलक्ष्मीं च प्रणाशयेत् । बलातैलमिदं श्रेष्ठं वातव्याधिविनाशनम् ॥१५६॥

It can be used in dyspnea, cough, fever, hiccup, vomiting, gulma, pectoral lesions, cachexia, splenic disorders, emaciation, epilepsy and lack of lustre.

english translation

plIhazoSAvapasmAramalakSmIM ca praNAzayet । balAtailamidaM zreSThaM vAtavyAdhivinAzanam ॥156॥

hk transliteration by Sanscript

(अग्निवेशाय गुरुणा कृष्णात्रेयेण भाषितम्) । अमृतायास्तुलाः पञ्च द्रोणेष्वष्टस्वपां पचेत् ॥१५७॥

॥ Amritadi tailam॥ (Spoken by Guru Krishnatreya to Agnivesa) Prepare decoction of 2000 tolas (24 kg) of guduchi in 5 drone (98.304 l) of water by reducing to ¼th its quantity.

english translation

(agnivezAya guruNA kRSNAtreyeNa bhASitam) । amRtAyAstulAH paJca droNeSvaSTasvapAM pacet ॥157॥

hk transliteration by Sanscript

पादशेषे समक्षीरं तैलस्य द्व्याढकं पचेत् । एलामांसीनतोशीरसारिवाकुष्ठचन्दनैः ॥१५८॥

Later add 512 tolas (60144 l) of sesame oil and equal quantity of milk in this decoction, along with paste of 1 tola (12 gm) each of cardamom, ela, mamsi, nata, ushira, sariva, kushtha, chandana,

english translation

pAdazeSe samakSIraM tailasya dvyADhakaM pacet । elAmAMsInatozIrasArivAkuSThacandanaiH ॥158॥

hk transliteration by Sanscript

बलातामलकीमेदाशतपुष्पर्धिजीवकैः [१] । काकोलीक्षीरकाकोलीश्रावण्यतिबलानखैः ॥१५९॥

bala, tamalaki, meda, shatapushpa, riddhi, jeevaka, kakoli, ksheerakakoli, shravani, atibala, nakha,

english translation

balAtAmalakImedAzatapuSpardhijIvakaiH [1] । kAkolIkSIrakAkolIzrAvaNyatibalAnakhaiH ॥159॥

hk transliteration by Sanscript

महाश्रावणिजीवन्तीविदारीकपिकच्छुभिः । शतावरीमहामेदाकर्कटाख्याहरेणुभिः ॥१६०॥

mahashravani, jeevanti,vidari, kapikacchu, shatavari, mahameda, karkata, harenu,

english translation

mahAzrAvaNijIvantIvidArIkapikacchubhiH । zatAvarImahAmedAkarkaTAkhyAhareNubhiH ॥160॥

hk transliteration by Sanscript