Charak Samhita
Progress:NaN%
सृजत्यार्तवगर्भौ च युक्ताः स्थानस्थिताश्च ते । स्वकर्म कुर्वते देहो धार्यते तैरनामयः ॥११॥
When these five are located in respective sites optimally, perform their functions, supports life without any morbidity.
english translation
sRjatyArtavagarbhau ca yuktAH sthAnasthitAzca te । svakarma kurvate deho dhAryate tairanAmayaH ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptविमार्गस्था ह्ययुक्ता वा रोगैः स्वस्थानकर्मजैः । शरीरं पीडयन्त्येते प्राणानाशु हरन्ति च ॥१२॥
Role of vata/vayu in causing diseases: When dislodged or impaired, dosha harm the body by diseases according to their respective site and function, and may even lead to instantaneous death.
english translation
vimArgasthA hyayuktA vA rogaiH svasthAnakarmajaiH । zarIraM pIDayantyete prANAnAzu haranti ca ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptसङ्ख्यामप्यतिवृत्तानां तज्जानां हि प्रधानतः । अशीतिर्नखभेदाद्या रोगाः सूत्रे निदर्शिताः ॥१३॥
Even though the diseases caused by them are innumerable, starting from nakhabheda (nail splitting), the major eighty diseases enlisted in Sutra Sthana are important.
english translation
saGkhyAmapyativRttAnAM tajjAnAM hi pradhAnataH । azItirnakhabhedAdyA rogAH sUtre nidarzitAH ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptतानुच्यमानान् पर्यायैः सहेतूपक्रमाञ्छृणु । केवलं वायुमुद्दिश्य स्थानभेदात्तथाऽऽवृतम् ॥१४॥
Now the aforesaid synonymous diseases with etiology and therapeutics are about to explain here, the absolute vata as per different locations as well as that got obstructed.
english translation
tAnucyamAnAn paryAyaiH sahetUpakramAJchRNu । kevalaM vAyumuddizya sthAnabhedAttathA''vRtam ॥14॥
hk transliteration by Sanscriptरूक्षशीताल्पलघ्वन्नव्यवायातिप्रजागरैः । विषमादुपचाराच्च दोषासृक्स्रवणादति ॥१५॥
॥ Etiopathology॥ Due to intake of dry, cold, deficient and light food; excessive sex and sleeplessness; improper treatments; expelling of dosha or blood letting;
english translation
rUkSazItAlpalaghvannavyavAyAtiprajAgaraiH । viSamAdupacArAcca doSAsRksravaNAdati ॥15॥
hk transliteration by Sanscript