1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
•
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:93.9%
देवदारु हरिद्रे द्वे वचां कटुकरोहिणीम् | पिप्पलीं पिप्पलीमूलं सरलं देवदारु च ||३१||
sanskrit
• Devadaru, haridra, daruharidra, vacha, katukarohini • Pippali, pippalimula, sarala, devadaru
english translation
devadAru haridre dve vacAM kaTukarohiNIm | pippalIM pippalImUlaM saralaM devadAru ca ||31||
hk transliteration by Sanscriptचव्यं चित्रकमूलानि देवदारु हरीतकीम् | भल्लातकं समूलां च पिप्पलीं पञ्च तान् पिबेत् ||३२||
sanskrit
• Chavya, root of chitraka, devadaru and haritaki • Bhallataka, pippalimula and pippali
english translation
cavyaM citrakamUlAni devadAru harItakIm | bhallAtakaM samUlAM ca pippalIM paJca tAn pibet ||32||
hk transliteration by Sanscriptसक्षौद्रानर्धश्लोकोक्तान् कल्कानूरुग्रहापहान् | शार्ङ्गेष्टां मदनं दन्तीं वत्सकस्य फलं वचाम् ||३३||
sanskrit
All the above mentioned recipes in the form of a paste (kalkaas) are to be taken along with honey. [Powder formulations] The patient suffering from urusthambha should take the following recipes. Sharngeshta (gunja), madana, danti, fruits (seeds) of vatsaka,
english translation
sakSaudrAnardhazlokoktAn kalkAnUrugrahApahAn | zArGgeSTAM madanaM dantIM vatsakasya phalaM vacAm ||33||
hk transliteration by Sanscriptमूर्वामारग्वधं पाठां करञ्जं कुलकं तथा | पिबेन्मधुयुतं तुल्यं चूर्णं वा वारिणाऽऽप्लुतम् ||३४||
sanskrit
vacha, murva, aragwadha, paatha, karanja and kulaka (karavellaka) – all these ingredients taken in equal quantities should be made into a powder. This should be taken along with honey added with water.
english translation
mUrvAmAragvadhaM pAThAM karaJjaM kulakaM tathA | pibenmadhuyutaM tulyaM cUrNaM vA vAriNA''plutam ||34||
hk transliteration by Sanscriptसक्षौद्रं दधिमण्डैर्वाऽप्यूरुस्तम्भविनाशनम् | मूर्वामतिविषां कुष्ठं चित्रकं कटुरोहिणीम् ||३५||
sanskrit
Alternatively, this powder may be added with honey and sour-whey, and taken Murvadi-yoga: In the above-mentioned manner, the powder of murva, ativisha, kushtha, chitraka and katurohini may be taken.
english translation
sakSaudraM dadhimaNDairvA'pyUrustambhavinAzanam | mUrvAmativiSAM kuSThaM citrakaM kaTurohiNIm ||35||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:93.9%
देवदारु हरिद्रे द्वे वचां कटुकरोहिणीम् | पिप्पलीं पिप्पलीमूलं सरलं देवदारु च ||३१||
sanskrit
• Devadaru, haridra, daruharidra, vacha, katukarohini • Pippali, pippalimula, sarala, devadaru
english translation
devadAru haridre dve vacAM kaTukarohiNIm | pippalIM pippalImUlaM saralaM devadAru ca ||31||
hk transliteration by Sanscriptचव्यं चित्रकमूलानि देवदारु हरीतकीम् | भल्लातकं समूलां च पिप्पलीं पञ्च तान् पिबेत् ||३२||
sanskrit
• Chavya, root of chitraka, devadaru and haritaki • Bhallataka, pippalimula and pippali
english translation
cavyaM citrakamUlAni devadAru harItakIm | bhallAtakaM samUlAM ca pippalIM paJca tAn pibet ||32||
hk transliteration by Sanscriptसक्षौद्रानर्धश्लोकोक्तान् कल्कानूरुग्रहापहान् | शार्ङ्गेष्टां मदनं दन्तीं वत्सकस्य फलं वचाम् ||३३||
sanskrit
All the above mentioned recipes in the form of a paste (kalkaas) are to be taken along with honey. [Powder formulations] The patient suffering from urusthambha should take the following recipes. Sharngeshta (gunja), madana, danti, fruits (seeds) of vatsaka,
english translation
sakSaudrAnardhazlokoktAn kalkAnUrugrahApahAn | zArGgeSTAM madanaM dantIM vatsakasya phalaM vacAm ||33||
hk transliteration by Sanscriptमूर्वामारग्वधं पाठां करञ्जं कुलकं तथा | पिबेन्मधुयुतं तुल्यं चूर्णं वा वारिणाऽऽप्लुतम् ||३४||
sanskrit
vacha, murva, aragwadha, paatha, karanja and kulaka (karavellaka) – all these ingredients taken in equal quantities should be made into a powder. This should be taken along with honey added with water.
english translation
mUrvAmAragvadhaM pAThAM karaJjaM kulakaM tathA | pibenmadhuyutaM tulyaM cUrNaM vA vAriNA''plutam ||34||
hk transliteration by Sanscriptसक्षौद्रं दधिमण्डैर्वाऽप्यूरुस्तम्भविनाशनम् | मूर्वामतिविषां कुष्ठं चित्रकं कटुरोहिणीम् ||३५||
sanskrit
Alternatively, this powder may be added with honey and sour-whey, and taken Murvadi-yoga: In the above-mentioned manner, the powder of murva, ativisha, kushtha, chitraka and katurohini may be taken.
english translation
sakSaudraM dadhimaNDairvA'pyUrustambhavinAzanam | mUrvAmativiSAM kuSThaM citrakaM kaTurohiNIm ||35||
hk transliteration by Sanscript