Charak Samhita

Progress:86.7%

कालीयकनताम्रास्थिहेमकान्तारसोत्तमैः [३] | लेपः सगोमयरसः सवर्णीकरणः परः ||११६||

sanskrit

Kaliyaka (Jateorhiza palmata Miers), nata /tagara (Valeriana wallichii DC), mango seeds, nagakeshara, iron and triphala powder mixed with cow-dung juice make an excellent paste for reviving normal color in skin.

english translation

kAlIyakanatAmrAsthihemakAntArasottamaiH [3] | lepaH sagomayarasaH savarNIkaraNaH paraH ||116||

hk transliteration by Sanscript

ध्यामकाश्वत्थनिचुलमूलं लाक्षा सगैरिका | सहेमश्चामृतासङ्गः कासीसं चेति वर्णकृत् ||११७||

sanskrit

Roots of dhyamaka, ashvattha and nichula (Barringtonia acutangula Linn), lac, gairic(red-ochre), nagakeshara and kasisa – These restore the natural colour of the skin.

english translation

dhyAmakAzvatthaniculamUlaM lAkSA sagairikA | sahemazcAmRtAsaGgaH kAsIsaM ceti varNakRt ||117||

hk transliteration by Sanscript

चतुष्पदानां त्वग्लोमखुरशृङ्गास्थिभस्मना | तैलाक्ता चूर्णिता भूमिर्भवेल्लोमवती पुनः ||११८||

sanskrit

The hairless spots are smeared with oil and dusting with the ash of skin, hair, hoof, horns and bone of quadrupeds, reproduces hairs.

english translation

catuSpadAnAM tvaglomakhurazRGgAsthibhasmanA | tailAktA cUrNitA bhUmirbhavellomavatI punaH ||118||

hk transliteration by Sanscript

षोडशोपद्रवा ये च व्रणानां परिकीर्तिताः | तेषां चिकित्सा निर्दिष्टा यथास्वं स्वे चिकित्सिते ||११९||

sanskrit

The treatment of sixteen complications of wounds has been mentioned in their respective contexts.

english translation

SoDazopadravA ye ca vraNAnAM parikIrtitAH | teSAM cikitsA nirdiSTA yathAsvaM sve cikitsite ||119||

hk transliteration by Sanscript

तत्र श्लोकौ- द्वौ व्रणौ व्रणभेदाश्च परीक्षा दुष्टिरेव च | स्थानानि गन्धाः स्रावाश्च सोपसर्गाः क्रियाश्च याः ||१२०||

sanskrit

[Summary] Now the summing up verses – Two types of wounds, kinds of wounds, examination of wounds, defects, locations, odors, discharges, complications and treatment modalities are described.

english translation

tatra zlokau- dvau vraNau vraNabhedAzca parIkSA duSTireva ca | sthAnAni gandhAH srAvAzca sopasargAH kriyAzca yAH ||120||

hk transliteration by Sanscript