Charak Samhita

Progress:74.7%

कोलदाडिमवृक्षाम्लचुक्रीकाचुक्रिकारसः । पञ्चाम्लको मुखालेपः सद्यस्तृष्णां नियच्छति ॥१५१॥

Kola, dadima, vrikshamla, chkrika, chukrika juice of this panchamla can be applied locally in oral cavity to pacify the thirst.

english translation

koladADimavRkSAmlacukrIkAcukrikArasaH । paJcAmlako mukhAlepaH sadyastRSNAM niyacchati ॥151॥

hk transliteration by Sanscript

शीतलान्यन्नपानानि शीतशय्यासनानि [७] च । शीतवातजलस्पर्शाः शीतान्युपवनानि च ॥१५२॥

Cold food and drinks, cool residence, exposure to cool air and water, cool gardens,

english translation

zItalAnyannapAnAni zItazayyAsanAni [7] ca । zItavAtajalasparzAH zItAnyupavanAni ca ॥152॥

hk transliteration by Sanscript

क्षौमपद्मोत्पलानां च मणीनां मौक्तिकस्य च । चन्दनोदकशीतानां स्पर्शाश्चन्द्रांशुशीतलाः ॥१५३॥

and the touch of cool linen, hued lotus, water lily, pearl, sandal water, moon beam;

english translation

kSaumapadmotpalAnAM ca maNInAM mauktikasya ca । candanodakazItAnAM sparzAzcandrAMzuzItalAH ॥153॥

hk transliteration by Sanscript

हेमराजतकांस्यानां पात्राणां शीतवारिभिः । पूर्णानां हिमपूर्णानां दृतीनां पवनाहताः ॥१५४॥

golden, silver, bronze vessels with cold water, breeze, and ice bags;

english translation

hemarAjatakAMsyAnAM pAtrANAM zItavAribhiH । pUrNAnAM himapUrNAnAM dRtInAM pavanAhatAH ॥154॥

hk transliteration by Sanscript

संस्पर्शाश्चन्दनार्द्राणां नारीणां च समारुताः । चन्दनानां च मुख्यानां शस्ताः पित्तमदात्यये [८] ॥१५५॥

touch of women bathed with sandal water and cool breeze from sandal trees are advised in paittika madatyaya.

english translation

saMsparzAzcandanArdrANAM nArINAM ca samArutAH । candanAnAM ca mukhyAnAM zastAH pittamadAtyaye [8] ॥155॥

hk transliteration by Sanscript