Charak Samhita
Progress:74.5%
आमाशयस्थमुत्क्लिष्टं कफपित्तं मदात्यये । विज्ञाय बहुदोषस्य दह्यमानस्य [२] तृष्यतः ॥१४१॥
In paittika madatyaya if kapha and pitta situated in stomach are vitiated, then considering the state of excess aggravation leading to burning and thirst,
english translation
AmAzayasthamutkliSTaM kaphapittaM madAtyaye । vijJAya bahudoSasya dahyamAnasya [2] tRSyataH ॥141॥
hk transliteration by Sanscriptमद्यं द्राक्षारसं तोयं दत्त्वा तर्पणमेव वा । निःशेषं वामयेच्छीघ्रमेवं रोगाद्विमुच्यते ॥१४२॥
the liquor or grapes juice or water or tarpana shall be advised to induce complete emesis. This will relieve the illness rapidly.
english translation
madyaM drAkSArasaM toyaM dattvA tarpaNameva vA । niHzeSaM vAmayecchIghramevaM rogAdvimucyate ॥142॥
hk transliteration by Sanscriptकाले पुनस्तर्पणाद्यं क्रमं कुर्यात् प्रकाङ्क्षिते । तेनाग्निर्दीप्यते तस्य दोषशेषान्नपाचकः ॥१४३॥
If yearning to drink again, tarpana shall be given in appropriate time, which leads digestion of remaining toxins by stimulating agni.
english translation
kAle punastarpaNAdyaM kramaM kuryAt prakAGkSite । tenAgnirdIpyate tasya doSazeSAnnapAcakaH ॥143॥
hk transliteration by Sanscriptकासे सरक्तनिष्ठीवे पार्श्वस्तनरुजासु च । तृष्यते सविदाहे च सोत्क्लेशे हृदयोरसि ॥१४४॥
Cough with hemoptysis, pain in flanks and breasts, thirst, burning, vitiated dosha in heart and
english translation
kAse saraktaniSThIve pArzvastanarujAsu ca । tRSyate savidAhe ca sotkleze hRdayorasi ॥144॥
hk transliteration by Sanscriptगुडूचीभद्रमुस्तानां पटोलस्याथवा भिषक् । रसं सनागरं दद्यात् तित्तिरिप्रतिभोजनम् [३] ॥१४५॥
chest shall be treated with decoction of guduchi (Tinospora cordifolia), devdaru, Cyprus rotundus, or patola mixed with dry ginger followed by the partridge food.
english translation
guDUcIbhadramustAnAM paTolasyAthavA bhiSak । rasaM sanAgaraM dadyAt tittiripratibhojanam [3] ॥145॥
hk transliteration by Sanscript1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:74.5%
आमाशयस्थमुत्क्लिष्टं कफपित्तं मदात्यये । विज्ञाय बहुदोषस्य दह्यमानस्य [२] तृष्यतः ॥१४१॥
In paittika madatyaya if kapha and pitta situated in stomach are vitiated, then considering the state of excess aggravation leading to burning and thirst,
english translation
AmAzayasthamutkliSTaM kaphapittaM madAtyaye । vijJAya bahudoSasya dahyamAnasya [2] tRSyataH ॥141॥
hk transliteration by Sanscriptमद्यं द्राक्षारसं तोयं दत्त्वा तर्पणमेव वा । निःशेषं वामयेच्छीघ्रमेवं रोगाद्विमुच्यते ॥१४२॥
the liquor or grapes juice or water or tarpana shall be advised to induce complete emesis. This will relieve the illness rapidly.
english translation
madyaM drAkSArasaM toyaM dattvA tarpaNameva vA । niHzeSaM vAmayecchIghramevaM rogAdvimucyate ॥142॥
hk transliteration by Sanscriptकाले पुनस्तर्पणाद्यं क्रमं कुर्यात् प्रकाङ्क्षिते । तेनाग्निर्दीप्यते तस्य दोषशेषान्नपाचकः ॥१४३॥
If yearning to drink again, tarpana shall be given in appropriate time, which leads digestion of remaining toxins by stimulating agni.
english translation
kAle punastarpaNAdyaM kramaM kuryAt prakAGkSite । tenAgnirdIpyate tasya doSazeSAnnapAcakaH ॥143॥
hk transliteration by Sanscriptकासे सरक्तनिष्ठीवे पार्श्वस्तनरुजासु च । तृष्यते सविदाहे च सोत्क्लेशे हृदयोरसि ॥१४४॥
Cough with hemoptysis, pain in flanks and breasts, thirst, burning, vitiated dosha in heart and
english translation
kAse saraktaniSThIve pArzvastanarujAsu ca । tRSyate savidAhe ca sotkleze hRdayorasi ॥144॥
hk transliteration by Sanscriptगुडूचीभद्रमुस्तानां पटोलस्याथवा भिषक् । रसं सनागरं दद्यात् तित्तिरिप्रतिभोजनम् [३] ॥१४५॥
chest shall be treated with decoction of guduchi (Tinospora cordifolia), devdaru, Cyprus rotundus, or patola mixed with dry ginger followed by the partridge food.
english translation
guDUcIbhadramustAnAM paTolasyAthavA bhiSak । rasaM sanAgaraM dadyAt tittiripratibhojanam [3] ॥145॥
hk transliteration by Sanscript