Progress:74.4%

भव्यखर्जूरमृद्वीकापरूषकरसैर्युतम् [१] | सदाडिमरसं शीतं सक्तुभिश्चावचूर्णितम् ||१३६||

[Management of pitta dominant madatyaya] In pitta dosha dominant madatyaya, cool, well suitable liquor prepared of sharkara, mridvika (dried grapes) added with sugar

english translation

bhavyakharjUramRdvIkAparUSakarasairyutam [1] | sadADimarasaM zItaM saktubhizcAvacUrNitam ||136||

hk transliteration by Sanscript

सशर्करं शार्करं वा मार्द्वीकमथवाऽपरम् | दद्याद्बहूदकं काले पातुं पित्तमदात्यये ||१३७||

and juice of cassia fistula, dates, grapes, parushaka or pomegranate and mixed with parched grain flour shall be administered.

english translation

sazarkaraM zArkaraM vA mArdvIkamathavA'param | dadyAdbahUdakaM kAle pAtuM pittamadAtyaye ||137||

hk transliteration by Sanscript

शशान् कपिञ्जलानेणाँल्लावानसितपुच्छकान् | मधुराम्लान् प्रयुञ्जीत भोजने शालिषष्टिकान् ||१३८||

The diet to be consumed is the meat of rabbit, grey partridge, ena (black deer), common quail, asita puchhaka (a type of deer); sweetened and soured along with shali and shashtika rice.

english translation

zazAn kapiJjalAneNA~llAvAnasitapucchakAn | madhurAmlAn prayuJjIta bhojane zAliSaSTikAn ||138||

hk transliteration by Sanscript

पटोलयूषमिश्रं वा छागलं कल्पयेद्रसम् | सतीनमुद्गमिश्रं वा दाडिमामलकान्वितम् ||१३९||

The goat meat shall be prepared with peas, green gram or dadima (Pomegranate) and amalaka (Indian Goose berry).

english translation

paTolayUSamizraM vA chAgalaM kalpayedrasam | satInamudgamizraM vA dADimAmalakAnvitam ||139||

hk transliteration by Sanscript

द्राक्षामलकखर्जूरपरूषकरसेन वा | कल्पयेत्तर्पणान् यूषान् रसांश्च विविधात्मकान् ||१४०||

Preparation of various saturating drinks, vegetable and meat soups with juice of grapes, Indian Gooseberry, dates and parushaka is advisable.

english translation

drAkSAmalakakharjUraparUSakarasena vA | kalpayettarpaNAn yUSAn rasAMzca vividhAtmakAn ||140||

hk transliteration by Sanscript