Charak Samhita
Progress:NaN%
सोऽहं जयजयापुत्रो विजयोऽथ जयामि च । नमः पुरुषसिंहाय विष्णवे विश्वकर्मणे ॥९१॥
“The name of my mother is Jaya, and that of my father is Jaya. Since I am the son of Jaya and Jaya, I am called Vijaya, and I shall become victorious.
english translation
so'haM jayajayAputro vijayo'tha jayAmi ca । namaH puruSasiMhAya viSNave vizvakarmaNe ॥91॥
hk transliteration by Sanscriptसनातनाय कृष्णाय भवाय विभवाय च । तेजो वृषाकपेः साक्षात्तेजो ब्रह्मेन्द्रयोर्यमे ॥९२॥
I offer prayer to Narasimha Vishnu who is Vishvakarma, Sanatana, Krishna, Bhava and Vibhava. I am glory of Vrishakapi (Agni) and I am the direct glory of Brahma, Indra and Yama.
english translation
sanAtanAya kRSNAya bhavAya vibhavAya ca । tejo vRSAkapeH sAkSAttejo brahmendrayoryame ॥92॥
hk transliteration by Sanscriptयथाऽहं नाभिजानामि वासुदेवपराजयम् । मातुश्च पाणिग्रहणं समुद्रस्य च शोषणम् ॥९३॥
I never know the defeat of Vasudeva, or marriage of my mother or the drying up of the ocean. By these statements of truth, let this recipe of antidote achieve its success.
english translation
yathA'haM nAbhijAnAmi vAsudevaparAjayam । mAtuzca pANigrahaNaM samudrasya ca zoSaNam ॥93॥
hk transliteration by Sanscriptअनेन सत्यवाक्येन सिध्यतामगदो ह्ययम् । हिलिमिलिसंस्पृष्टे रक्ष सर्वभेषजोत्तमे स्वाहा ॥९४॥
Hilimili is the beejamantra of this incantation, and its association may protect this recipe which is the best among the remedies.” Thus, ends the description of the recipe called mahagandhahasti
english translation
anena satyavAkyena sidhyatAmagado hyayam । hilimilisaMspRSTe rakSa sarvabheSajottame svAhA ॥94॥
hk transliteration by Sanscriptऋषभकजीवकभार्गीमधुकोत्पलधान्यकेशराजाज्यः । ससितगिरिकोलमध्याः पेयाः श्वासज्वरादिहराः ॥९५॥
॥ Rushabhakadi agada॥ Intake of rishabhaka (Microstylis wallichii), jeevaka (Microstylis musifera), bharngi (Clerodendrum serratum), madhuka (Glycerrhiza glabra), utpala (Nymphaea stellata), dhanya (Coriandrum sativum), kesara(Mesua ferrea), ajaji (Cuminum cyminum), sitagiri (Clitoria ternatea) and the pulp of kola (Zizyphus jujube) in the form of a peya (thin gruel made up of rice) cures shwasa, fever etc., caused by poisoning.
english translation
RSabhakajIvakabhArgImadhukotpaladhAnyakezarAjAjyaH । sasitagirikolamadhyAH peyAH zvAsajvarAdiharAH ॥95॥
hk transliteration by Sanscript