Progress:67.9%

जात्यर्कपुष्परसरजनीद्वयहिङ्गुपिप्पलीलाक्षाः | जलमुद्गपर्णिचन्दनमधुकमदनसिन्धुवाराश्च ||५६||

juice of the flowers of jati (Jasminum grandiglorum) and arka (Calotropis procera), (Curcuma longa), daruharidra (Berberis aristata), hingu (Ferula foetida), pippati (Piper lingum), laksha (Laccifer lacca) , jala (Hribera – Valeriana wallichii), mudgaparni (Phaseolus trilobus), chandana (Santalum album), madhuka (Glycyrrhiza glabra), madana (Randia dumentorum), sindhuvara (Vitex negundo),

english translation

jAtyarkapuSparasarajanIdvayahiGgupippalIlAkSAH | jalamudgaparNicandanamadhukamadanasindhuvArAzca ||56||

hk transliteration by Sanscript

शम्पाकलोध्रमयूरकगन्धफलानाकुलीविडङ्गाश्च | पुष्ये संहृत्य समं पिष्ट्वा गुटिका विधेयाः स्युः ||५७||

shampaka (Cassia fistula), lodhra (Symplocos racemosa), mayuraka (apamarga – Achyranthes aspera), gandha-phala (privahgu – Setaria italic), nakuli (Rasna – Pluchea lanceolata) and vidanga (Embelia ribes) should be collected in pusya nakshatra.

english translation

zampAkalodhramayUrakagandhaphalAnAkulIviDaGgAzca | puSye saMhRtya samaM piSTvA guTikA vidheyAH syuH ||57||

hk transliteration by Sanscript

सर्वविषघ्नो जयकृद्विषमृतसञ्जीवनो ज्वरनिहन्ता | घ्रेयविलेपनधारणधूमग्रहणैर्गृहस्थश्च ||५८||

Taken in equal quantities, these drugs are to be triturated, made to a paste, and pills should be made out of this paste. It cures all types of poison, makes a person victorious, revives a person who is apparently dead because of poisoning and cures fever.

english translation

sarvaviSaghno jayakRdviSamRtasaJjIvano jvaranihantA | ghreyavilepanadhAraNadhUmagrahaNairgRhasthazca ||58||

hk transliteration by Sanscript

भूतविषजन्त्वलक्ष्मीकार्मणमन्त्राग्न्यशन्यरीन् हन्यात् | दुःस्वप्नस्त्रीदोषानकालमरणाम्बुचौरभयम् ||५९||

If inhaled, applied externally as an ointment, carried in the body as an amulet, smoked or kept in the house, it annihilates the afflictions by evil spirits, poisons, germs, alaksmi (inauspiciousness), karmana (black magic), mantra (incantations recited to inflict injury to others), fire, thunder-bolt and enemies.

english translation

bhUtaviSajantvalakSmIkArmaNamantrAgnyazanyarIn hanyAt | duHsvapnastrIdoSAnakAlamaraNAmbucaurabhayam ||59||

hk transliteration by Sanscript

धनधान्यकार्यसिद्धिः श्रीपुष्ट्यायुर्विवर्धनो धन्यः | मृतसञ्जीवन एष प्रागमृताद्ब्रह्मणा विहितः ||६०||

It counteracts the evil effects of bad dreams and stri-dosha (poisons secretly given by women). It prevents untimely death, fear of water and fear of thieves. It endows a person with wealth, food-grains and success in undertakings. It promotes auspiciousness, nourishment and longevity. This excellent recipe is called mrtasanjivana (recipe that helps in the revival of a dead person). Lord Brahma propounded this recipe prior to the discovery of amrita(ambrosia).

english translation

dhanadhAnyakAryasiddhiH zrIpuSTyAyurvivardhano dhanyaH | mRtasaJjIvana eSa prAgamRtAdbrahmaNA vihitaH ||60||

hk transliteration by Sanscript