1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
•
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:67.6%
त्रिकटुगृहधूमरजनीपञ्चलवणरोचनाः सवार्ताकाः | घर्षणमतिप्रवृत्ते वटादिभिः शीतलैर्लेपः ||४१||
Pragharshana done with the help of powdered trikatu (Zingiber officinale, Piper nigrum, Piper longum), grihadhooma, haridra (Curcuma longa), panchalavana (five varieties of salts) and varthaka. Excessive bleeding can be treated with sheetalepa with the paste of vata (Ficus bengalensis), etc.
english translation
trikaTugRhadhUmarajanIpaJcalavaNarocanAH savArtAkAH | gharSaNamatipravRtte vaTAdibhiH zItalairlepaH ||41||
hk transliteration by Sanscriptरक्तं हि विषाधानं वायुरिवाग्नेः प्रदेहसेकैस्तत् | शीतैः स्कन्दति तस्मिन् स्कन्ने व्यपयाति विषवेगः ||४२||
Rakta dhatu is abode of visha (circulates visha all over the body) just like wind spreads the fire. With the help of pradeha (external application) and seka which are cooling in effect, blood gets coagulated thereby arresting the spread of poison.
english translation
raktaM hi viSAdhAnaM vAyurivAgneH pradehasekaistat | zItaiH skandati tasmin skanne vyapayAti viSavegaH ||42||
hk transliteration by Sanscriptविषवेगान्मदमूर्च्छाविषादहृदयद्रवाः प्रवर्तन्ते | शीतैर्निवर्तयेत्तान् वीज्यश्चालोमहर्षात् स्यात् ||४३||
Due to the vega avastha of visha (different stages), patient suffers from mada (intoxication), murchha (fainting), vishada (depression), hridaya drava (palpitation) etc. Application of cooling therapies alleviates such complication. The patient should sufficiently ventilated till the occurrence of horripilation.
english translation
viSavegAnmadamUrcchAviSAdahRdayadravAH pravartante | zItairnivartayettAn vIjyazcAlomaharSAt syAt ||43||
hk transliteration by Sanscriptतरुरिव मूलच्छेदाद्दंशच्छेदान्न वृद्धिमेति विषम् | आचूषणमानयनं जलस्य सेतुर्यथा तथाऽरिष्टाः ||४४||
[Benefits of first aid treatments] As a tree stops growing up as soon as the root is cut, similarly the action of poison does not spread further when the bite site is excised. The process of achooshana (suction) induces the poison mixed with blood to flow out. As the flow of water is arrested by a dam so also the flow and spread of poison can be arrested by tying arishtas (tourniquet).
english translation
taruriva mUlacchedAddaMzacchedAnna vRddhimeti viSam | AcUSaNamAnayanaM jalasya seturyathA tathA'riSTAH ||44||
hk transliteration by Sanscriptत्वङ्मांसगतं दाहो दहति विषं स्रावणं हरति रक्तात् | पीतं वमनैः सद्यो हरेद्विरेकैर्द्वितीये तु ||४५||
[Treatment of first stage] Agnikarma (cauterization) causes burning of poison located in skin and flesh. Sravana (drugs used to cause exudation of liquid) helps in flowing out of poison from the blood. Vamana (emesis) helps in eliminating poison which has been taken orally. The second stage of poisoning virechana (purgation) places a definite role in eliminating the visha from the body.
english translation
tvaGmAMsagataM dAho dahati viSaM srAvaNaM harati raktAt | pItaM vamanaiH sadyo haredvirekairdvitIye tu ||45||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:67.6%
त्रिकटुगृहधूमरजनीपञ्चलवणरोचनाः सवार्ताकाः | घर्षणमतिप्रवृत्ते वटादिभिः शीतलैर्लेपः ||४१||
Pragharshana done with the help of powdered trikatu (Zingiber officinale, Piper nigrum, Piper longum), grihadhooma, haridra (Curcuma longa), panchalavana (five varieties of salts) and varthaka. Excessive bleeding can be treated with sheetalepa with the paste of vata (Ficus bengalensis), etc.
english translation
trikaTugRhadhUmarajanIpaJcalavaNarocanAH savArtAkAH | gharSaNamatipravRtte vaTAdibhiH zItalairlepaH ||41||
hk transliteration by Sanscriptरक्तं हि विषाधानं वायुरिवाग्नेः प्रदेहसेकैस्तत् | शीतैः स्कन्दति तस्मिन् स्कन्ने व्यपयाति विषवेगः ||४२||
Rakta dhatu is abode of visha (circulates visha all over the body) just like wind spreads the fire. With the help of pradeha (external application) and seka which are cooling in effect, blood gets coagulated thereby arresting the spread of poison.
english translation
raktaM hi viSAdhAnaM vAyurivAgneH pradehasekaistat | zItaiH skandati tasmin skanne vyapayAti viSavegaH ||42||
hk transliteration by Sanscriptविषवेगान्मदमूर्च्छाविषादहृदयद्रवाः प्रवर्तन्ते | शीतैर्निवर्तयेत्तान् वीज्यश्चालोमहर्षात् स्यात् ||४३||
Due to the vega avastha of visha (different stages), patient suffers from mada (intoxication), murchha (fainting), vishada (depression), hridaya drava (palpitation) etc. Application of cooling therapies alleviates such complication. The patient should sufficiently ventilated till the occurrence of horripilation.
english translation
viSavegAnmadamUrcchAviSAdahRdayadravAH pravartante | zItairnivartayettAn vIjyazcAlomaharSAt syAt ||43||
hk transliteration by Sanscriptतरुरिव मूलच्छेदाद्दंशच्छेदान्न वृद्धिमेति विषम् | आचूषणमानयनं जलस्य सेतुर्यथा तथाऽरिष्टाः ||४४||
[Benefits of first aid treatments] As a tree stops growing up as soon as the root is cut, similarly the action of poison does not spread further when the bite site is excised. The process of achooshana (suction) induces the poison mixed with blood to flow out. As the flow of water is arrested by a dam so also the flow and spread of poison can be arrested by tying arishtas (tourniquet).
english translation
taruriva mUlacchedAddaMzacchedAnna vRddhimeti viSam | AcUSaNamAnayanaM jalasya seturyathA tathA'riSTAH ||44||
hk transliteration by Sanscriptत्वङ्मांसगतं दाहो दहति विषं स्रावणं हरति रक्तात् | पीतं वमनैः सद्यो हरेद्विरेकैर्द्वितीये तु ||४५||
[Treatment of first stage] Agnikarma (cauterization) causes burning of poison located in skin and flesh. Sravana (drugs used to cause exudation of liquid) helps in flowing out of poison from the blood. Vamana (emesis) helps in eliminating poison which has been taken orally. The second stage of poisoning virechana (purgation) places a definite role in eliminating the visha from the body.
english translation
tvaGmAMsagataM dAho dahati viSaM srAvaNaM harati raktAt | pItaM vamanaiH sadyo haredvirekairdvitIye tu ||45||
hk transliteration by Sanscript