Charak Samhita

Progress:65.8%

देहो रसजोऽम्बुभवो रसश्च तस्य क्षयाच्च तृष्येद्धि | दीनस्वरः प्रताम्यन् संशुष्कहृदयगलतालुः ||१६||

[Trishna due to depletion of body elements] The body is composed of watery elements and the colloidal fluids of the body are in turn composed of the aqueous elements. The loss of these watery elements induces thirst, low voice (altered voice), fainting, dryness of throat and palate.

english translation

deho rasajo'mbubhavo rasazca tasya kSayAcca tRSyeddhi | dInasvaraH pratAmyan saMzuSkahRdayagalatAluH ||16||

hk transliteration by Sanscript

भवति खलु योपसर्गात्तृष्णा सा शोषिणी कष्टा | ज्वरमेहक्षयशोषश्वासाद्युपसृष्टदेहानाम् ||१७||

[Trishna due to complications of other diseases] Morbid thirst which occurs in a person as a complication of fever, urinary disorders in which abnormal and increased quantity of urine is passed, emaciation, consumption, dyspnea and similar other disorders, cause severe dehydration and such type of trishna is very difficult to treat.

english translation

bhavati khalu yopasargAttRSNA sA zoSiNI kaSTA | jvaramehakSayazoSazvAsAdyupasRSTadehAnAm ||17||

hk transliteration by Sanscript

सर्वास्त्वतिप्रसक्ता रोगकृशानां वमिप्रसक्तानाम् | घोरोपद्रवयुक्तास्तृणा मरणाय विज्ञेयाः ||१८||

[Serious consequence of trishna] All varieties of diseases which are chronic in nature, which occur in the patients emaciated by diseases and afflicted with perpetual vomiting which occurs along with grave complications to be known as being indicative of approaching death.

english translation

sarvAstvatiprasaktA rogakRzAnAM vamiprasaktAnAm | ghoropadravayuktAstRNA maraNAya vijJeyAH ||18||

hk transliteration by Sanscript

नाग्निं विना हि तर्षः पवनाद्वा तौ हि शोषणे हेतू | अब्धातोरतिवृद्धावपां क्षये तृष्यते नरो हि ||१९||

[Role of vata and pitta in trishna] Thirst can‘t occur without pitta (heat) and vata; the excessive increase in these two elements results in absorption of the watery element, and loss of water in body leads to thirst.

english translation

nAgniM vinA hi tarSaH pavanAdvA tau hi zoSaNe hetU | abdhAtorativRddhAvapAM kSaye tRSyate naro hi ||19||

hk transliteration by Sanscript

गुर्वन्नपयःस्नेहैः सम्मूर्च्छद्भिर्विदाहकाले च | यस्तृष्येद्वृतमार्गे तत्राप्यनिलानलौ हेतू ||२०||

In a condition where person after indulging in heavy food, milk and unctuous articles, which during the digestive process cause thirst by obstructing the channels, in such condition vata and the thermal elements act as the causative factors.

english translation

gurvannapayaHsnehaiH sammUrcchadbhirvidAhakAle ca | yastRSyedvRtamArge tatrApyanilAnalau hetU ||20||

hk transliteration by Sanscript