1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
•
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:62.0%
विट्स्वेदमूत्राम्बुवहानि वायुः स्रोतांसि संरुध्य यदोर्ध्वमेति| उत्सन्नदोषस्य समाचितं तं दोषं समुद्धूय नरस्य कोष्ठात्||१६||
[Bad prognostic symptoms] When the morbid vata occludes the channels carrying faeces, sweat, urine and body fluids and moves upwards, then the morbid matter from the koshtha (gastrointestinal tract), gets incited to cause vomiting, that has the following characteristics:
english translation
viTsvedamUtrAmbuvahAni vAyuH srotAMsi saMrudhya yadordhvameti| utsannadoSasya samAcitaM taM doSaM samuddhUya narasya koSThAt||16||
hk transliteration by Sanscriptविण्मूत्रयोस्तत् समवर्णगन्धं तृट्श्वासहिक्कार्तियुतं प्रसक्तम्| प्रच्छर्दयेद्दुष्टमिहातिवेगात्तयाऽर्दितश्चाशु विनाशमेति||१७||
1. Vomitus having color and odor of the feces and urine; 2. Persistent thirst, dyspnea hiccup and pain 3. Vomiting of foul smelling or dusta (putrid material); and 4. Bouts of vomiting ejected with great force. Such a patient succumbs to death quickly
english translation
viNmUtrayostat samavarNagandhaM tRTzvAsahikkArtiyutaM prasaktam| pracchardayedduSTamihAtivegAttayA'rditazcAzu vinAzameti||17||
hk transliteration by Sanscriptद्विष्टप्रतीपाशुचिपूत्यमेध्यबीभत्सगन्धाशनदर्शनैश्च| यच्छर्दयेत्तप्तमना मनोध्नैर्द्विष्टार्थसंयोगभवा मता सा||१८||
[Dvishtharthasamyogaja chhardi] As a result of mental disgust occasioned by senses contact with despicable, antagonistic, unclean, putrid, unholy and loathsome odors, diet or sights, the chhardi(vomiting) is known as vomiting induced by contact with hateful things
english translation
dviSTapratIpAzucipUtyamedhyabIbhatsagandhAzanadarzanaizca| yacchardayettaptamanA manodhnairdviSTArthasaMyogabhavA matA sA||18||
hk transliteration by Sanscriptक्षीणस्य या छर्दिरतिप्रवृद्धा सोपद्रवा शोणितपूययुक्ता| सचन्द्रिकां तां प्रवदन्त्यसाध्यां साध्यां चिकित्सेदनुपद्रवां च||१९||
[Symptoms of incurable chhardi] Vomiting that occurs in an emaciated person, that continues incessantly, that is associated with complications, and vomitus that contains blood, pus and chandrika (circular shiny patches with variegated color) is incurable. The physician should treat only curable types that are not associated with complications
english translation
kSINasya yA chardiratipravRddhA sopadravA zoNitapUyayuktA| sacandrikAM tAM pravadantyasAdhyAM sAdhyAM cikitsedanupadravAM ca||19||
hk transliteration by Sanscriptआमाशयोत्क्लेशभवा हि सर्वाश्छर्द्यो मता लङ्घनमेव तस्मात्| प्राक्कारयेन्मारुतजां विमुच्य संशोधनं वा कफपित्तहारि||२०||
[Principles of treatment] As all the types of vomiting are considered originating from the agitations of the dosha in the stomach, fasting therapy should first be prescribed or purificatory procedure curative of kapha and pitta should be administered except in cases of vata dominance.
english translation
AmAzayotklezabhavA hi sarvAzchardyo matA laGghanameva tasmAt| prAkkArayenmArutajAM vimucya saMzodhanaM vA kaphapittahAri||20||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:62.0%
विट्स्वेदमूत्राम्बुवहानि वायुः स्रोतांसि संरुध्य यदोर्ध्वमेति| उत्सन्नदोषस्य समाचितं तं दोषं समुद्धूय नरस्य कोष्ठात्||१६||
[Bad prognostic symptoms] When the morbid vata occludes the channels carrying faeces, sweat, urine and body fluids and moves upwards, then the morbid matter from the koshtha (gastrointestinal tract), gets incited to cause vomiting, that has the following characteristics:
english translation
viTsvedamUtrAmbuvahAni vAyuH srotAMsi saMrudhya yadordhvameti| utsannadoSasya samAcitaM taM doSaM samuddhUya narasya koSThAt||16||
hk transliteration by Sanscriptविण्मूत्रयोस्तत् समवर्णगन्धं तृट्श्वासहिक्कार्तियुतं प्रसक्तम्| प्रच्छर्दयेद्दुष्टमिहातिवेगात्तयाऽर्दितश्चाशु विनाशमेति||१७||
1. Vomitus having color and odor of the feces and urine; 2. Persistent thirst, dyspnea hiccup and pain 3. Vomiting of foul smelling or dusta (putrid material); and 4. Bouts of vomiting ejected with great force. Such a patient succumbs to death quickly
english translation
viNmUtrayostat samavarNagandhaM tRTzvAsahikkArtiyutaM prasaktam| pracchardayedduSTamihAtivegAttayA'rditazcAzu vinAzameti||17||
hk transliteration by Sanscriptद्विष्टप्रतीपाशुचिपूत्यमेध्यबीभत्सगन्धाशनदर्शनैश्च| यच्छर्दयेत्तप्तमना मनोध्नैर्द्विष्टार्थसंयोगभवा मता सा||१८||
[Dvishtharthasamyogaja chhardi] As a result of mental disgust occasioned by senses contact with despicable, antagonistic, unclean, putrid, unholy and loathsome odors, diet or sights, the chhardi(vomiting) is known as vomiting induced by contact with hateful things
english translation
dviSTapratIpAzucipUtyamedhyabIbhatsagandhAzanadarzanaizca| yacchardayettaptamanA manodhnairdviSTArthasaMyogabhavA matA sA||18||
hk transliteration by Sanscriptक्षीणस्य या छर्दिरतिप्रवृद्धा सोपद्रवा शोणितपूययुक्ता| सचन्द्रिकां तां प्रवदन्त्यसाध्यां साध्यां चिकित्सेदनुपद्रवां च||१९||
[Symptoms of incurable chhardi] Vomiting that occurs in an emaciated person, that continues incessantly, that is associated with complications, and vomitus that contains blood, pus and chandrika (circular shiny patches with variegated color) is incurable. The physician should treat only curable types that are not associated with complications
english translation
kSINasya yA chardiratipravRddhA sopadravA zoNitapUyayuktA| sacandrikAM tAM pravadantyasAdhyAM sAdhyAM cikitsedanupadravAM ca||19||
hk transliteration by Sanscriptआमाशयोत्क्लेशभवा हि सर्वाश्छर्द्यो मता लङ्घनमेव तस्मात्| प्राक्कारयेन्मारुतजां विमुच्य संशोधनं वा कफपित्तहारि||२०||
[Principles of treatment] As all the types of vomiting are considered originating from the agitations of the dosha in the stomach, fasting therapy should first be prescribed or purificatory procedure curative of kapha and pitta should be administered except in cases of vata dominance.
english translation
AmAzayotklezabhavA hi sarvAzchardyo matA laGghanameva tasmAt| prAkkArayenmArutajAM vimucya saMzodhanaM vA kaphapittahAri||20||
hk transliteration by Sanscript