Charak Samhita
Progress:5.2%
शर्करायास्तुगाक्षीर्यां क्षौद्रस्येक्षुरकस्य च। पिप्पल्याः साजडायाश्च भागैः पादांशिकैर्युतम् ॥३१॥
Then it should be mixed with one fourth in quantity of sharkara, tugakshiri, honey, ikshuraka, pippali and ajada.
english translation
zarkarAyAstugAkSIryAM kSaudrasyekSurakasya ca। pippalyAH sAjaDAyAzca bhAgaiH pAdAMzikairyutam ॥31॥
hk transliteration by Sanscriptगुलि(टि)काः कारयेद्वैद्यो यथा स्थुलमुदुम्बरम्। तासां प्रयोगात् पुरुषः कुलिङ्ग इव हृष्यति ॥३२॥
The pills of the size of fruit of udumbara should be made out of this preparation. By taking these pills, the person gets excited like a kulinga (sparrow).
english translation
guli(Ti)kAH kArayedvaidyo yathA sthulamudumbaram। tAsAM prayogAt puruSaH kuliGga iva hRSyati ॥32॥
hk transliteration by Sanscriptसितोपलापलशतं तदर्धं नवसर्पिषः। क्षौद्रपादेन संयुक्तं साधयेज्जलपादिकम् ॥३३॥
॥ Vrishya Utkarika॥ One hundred palas of sitopala, 50 palas of freshly collected ghee, and 25 palas of honey should be cooked together with 25 palas of water till it becomes thickened.
english translation
sitopalApalazataM tadardhaM navasarpiSaH। kSaudrapAdena saMyuktaM sAdhayejjalapAdikam ॥33॥
hk transliteration by Sanscriptसान्द्रं गोधूमचूर्णानां पादं स्तीर्णे शिलातले। शुचौ श्लक्ष्णे समुत्कीर्य मर्दनेनोपपादयेत् ॥३४॥
After that it should be mixed with 25 palas of wheat flour and the paste then prepared should be spread over a clean and smooth stone slab.
english translation
sAndraM godhUmacUrNAnAM pAdaM stIrNe zilAtale। zucau zlakSNe samutkIrya mardanenopapAdayet ॥34॥
hk transliteration by Sanscriptशुद्धा उत्कारिकाः कार्यश्चन्द्रमण्डलसन्निभाः। तासां प्रयोगाद्गजवन्नारीः सन्तर्पयेन्नरः ॥३५॥
It should be kneaded by repeatedly spreading it. After that, utkarikas which are round and shining like moon, should be prepared. By taking these utkarikas, man becomes capable of doing sexual act in an elephant’s vigor.
english translation
zuddhA utkArikAH kAryazcandramaNDalasannibhAH। tAsAM prayogAdgajavannArIH santarpayennaraH ॥35॥
hk transliteration by Sanscript