1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
•
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:6.7%
कृतैककृत्याः सिद्धार्था ये चान्योऽन्यानुवर्तिनः| कलासु कुशलास्तुल्याः सत्त्वेन वयसा च ये ||२१||
The man who has friends with similar profession, who have accomplished their objectives, who are attached to each other, skilled in fine arts, similar in mind and age,
english translation
kRtaikakRtyAH siddhArthA ye cAnyo'nyAnuvartinaH| kalAsu kuzalAstulyAH sattvena vayasA ca ye ||21||
hk transliteration by Sanscriptकुलमाहात्म्यदाक्षिण्यशीलशौचसमन्विताः| ये कामनित्या ये हृष्टा ये विशोका गतव्यथाः ||२२||
who have noble lineage, expertise, good conduct, and purity, who are ever desirous of enjoyment and are excited, free from grief and pain,
english translation
kulamAhAtmyadAkSiNyazIlazaucasamanvitAH| ye kAmanityA ye hRSTA ye vizokA gatavyathAH ||22||
hk transliteration by Sanscriptये तुल्यशीला ये भक्ता ये प्रिया ये प्रियंवदाः| तैर्नरः सह विस्रब्धः सुवयस्यैर्वृषायते ||२३||
who have similar conduct, who have lovable and pleasant disposition as well as speech, such a man gets increased virility.
english translation
ye tulyazIlA ye bhaktA ye priyA ye priyaMvadAH| tairnaraH saha visrabdhaH suvayasyairvRSAyate ||23||
hk transliteration by Sanscriptअभ्यङ्गोत्सादनस्नानगन्धमाल्यविभूषणैः| गृहशय्यासनसुखैर्वासोभिरहतैः प्रियैः ||२४||
A man’s virility gets stimulated by inunction, dry massage, bath, use of scents, garlands ornaments, comfortable home, bed and seats new and pleasant clothes,
english translation
abhyaGgotsAdanasnAnagandhamAlyavibhUSaNaiH| gRhazayyAsanasukhairvAsobhirahataiH priyaiH ||24||
hk transliteration by Sanscriptविहङ्गानां रुतैरिष्टैः स्त्रीणां चाभरणस्वनैः| संवाहनैर्वरस्त्रीणामिष्टानां च वृषायते ||२५||
pleasing sounds of birds, tinkling sounds of the ornaments of the women and samvahana (gentle massage without using any substance) by beautiful women.
english translation
vihaGgAnAM rutairiSTaiH strINAM cAbharaNasvanaiH| saMvAhanairvarastrINAmiSTAnAM ca vRSAyate ||25||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:6.7%
कृतैककृत्याः सिद्धार्था ये चान्योऽन्यानुवर्तिनः| कलासु कुशलास्तुल्याः सत्त्वेन वयसा च ये ||२१||
The man who has friends with similar profession, who have accomplished their objectives, who are attached to each other, skilled in fine arts, similar in mind and age,
english translation
kRtaikakRtyAH siddhArthA ye cAnyo'nyAnuvartinaH| kalAsu kuzalAstulyAH sattvena vayasA ca ye ||21||
hk transliteration by Sanscriptकुलमाहात्म्यदाक्षिण्यशीलशौचसमन्विताः| ये कामनित्या ये हृष्टा ये विशोका गतव्यथाः ||२२||
who have noble lineage, expertise, good conduct, and purity, who are ever desirous of enjoyment and are excited, free from grief and pain,
english translation
kulamAhAtmyadAkSiNyazIlazaucasamanvitAH| ye kAmanityA ye hRSTA ye vizokA gatavyathAH ||22||
hk transliteration by Sanscriptये तुल्यशीला ये भक्ता ये प्रिया ये प्रियंवदाः| तैर्नरः सह विस्रब्धः सुवयस्यैर्वृषायते ||२३||
who have similar conduct, who have lovable and pleasant disposition as well as speech, such a man gets increased virility.
english translation
ye tulyazIlA ye bhaktA ye priyA ye priyaMvadAH| tairnaraH saha visrabdhaH suvayasyairvRSAyate ||23||
hk transliteration by Sanscriptअभ्यङ्गोत्सादनस्नानगन्धमाल्यविभूषणैः| गृहशय्यासनसुखैर्वासोभिरहतैः प्रियैः ||२४||
A man’s virility gets stimulated by inunction, dry massage, bath, use of scents, garlands ornaments, comfortable home, bed and seats new and pleasant clothes,
english translation
abhyaGgotsAdanasnAnagandhamAlyavibhUSaNaiH| gRhazayyAsanasukhairvAsobhirahataiH priyaiH ||24||
hk transliteration by Sanscriptविहङ्गानां रुतैरिष्टैः स्त्रीणां चाभरणस्वनैः| संवाहनैर्वरस्त्रीणामिष्टानां च वृषायते ||२५||
pleasing sounds of birds, tinkling sounds of the ornaments of the women and samvahana (gentle massage without using any substance) by beautiful women.
english translation
vihaGgAnAM rutairiSTaiH strINAM cAbharaNasvanaiH| saMvAhanairvarastrINAmiSTAnAM ca vRSAyate ||25||
hk transliteration by Sanscript