1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
•
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:7.1%
शिखितित्तिरिहंसानामेवं पिण्डरसो मतः| बलवर्णस्वरकरः पुमांस्तेन वृषायते ||४१||
sanskrit
The pinda rasa (thickened juice) of the peacock, partridge, or swan in the similar manner , promote strength, complexion, voice and by taking a course of these recipes, a man acquires the increased virility.
english translation
zikhitittirihaMsAnAmevaM piNDaraso mataH| balavarNasvarakaraH pumAMstena vRSAyate ||41||
hk transliteration
घृतं माषान् सबस्ताण्डान् साधयेन्माहिषे रसे| भर्जयेत्तं रसं पूतं फलाम्लं नवसर्पिषि||४२||
sanskrit
Ghee, masha and the testicles of goat should be cooked with the soup of the meat of buffalo. Then it should be fried in freshly collected ghee, after adding sour fruits.
english translation
ghRtaM mASAn sabastANDAn sAdhayenmAhiSe rase| bharjayettaM rasaM pUtaM phalAmlaM navasarpiSi||42||
hk transliteration
ईषत्सलवणं युक्तं धान्यजीरकनागरैः| एष वृष्यश्च बल्यश्च बृंहणश्च रसोत्तमः ||४३||
sanskrit
It should be then mixed with small quantity of salt, coriander, cumin seeds and dried ginger. This is an excellent recipe for the promotion of virility, strength and nourishment. (Formulation: Vrishya Mahisha Rasa)
english translation
ISatsalavaNaM yuktaM dhAnyajIrakanAgaraiH| eSa vRSyazca balyazca bRMhaNazca rasottamaH ||43||
hk transliteration
चटकांस्तित्तिरिरसे तित्तिरीन् कौक्कुटे रसे| कुक्कुटान् बार्हिणरसे हांसे बार्हिणमेव च ||४४||
sanskrit
Sparrow cooked in the meat juice of partridge or partridge cooked in the meat juice of chicken, or chicken cooked in the meat juice of peacock, or the peacock cooked in the meat juice of the swan in fresh ghee,
english translation
caTakAMstittirirase tittirIn kaukkuTe rase| kukkuTAn bArhiNarase hAMse bArhiNameva ca ||44||
hk transliteration
नवसर्पिषि सन्तप्तान् फलाम्लान् कारयेद्रसान्| मधुरान् वा यथासात्म्यं गन्धाढ्यान् बलवर्धनान् ||४५||
sanskrit
and added with juice of sour or sweet fruits according to one’s habituation and mixed with fragrant ingredients. These recipes promote strength.
english translation
navasarpiSi santaptAn phalAmlAn kArayedrasAn| madhurAn vA yathAsAtmyaM gandhADhyAn balavardhanAn ||45||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:7.1%
शिखितित्तिरिहंसानामेवं पिण्डरसो मतः| बलवर्णस्वरकरः पुमांस्तेन वृषायते ||४१||
sanskrit
The pinda rasa (thickened juice) of the peacock, partridge, or swan in the similar manner , promote strength, complexion, voice and by taking a course of these recipes, a man acquires the increased virility.
english translation
zikhitittirihaMsAnAmevaM piNDaraso mataH| balavarNasvarakaraH pumAMstena vRSAyate ||41||
hk transliteration
घृतं माषान् सबस्ताण्डान् साधयेन्माहिषे रसे| भर्जयेत्तं रसं पूतं फलाम्लं नवसर्पिषि||४२||
sanskrit
Ghee, masha and the testicles of goat should be cooked with the soup of the meat of buffalo. Then it should be fried in freshly collected ghee, after adding sour fruits.
english translation
ghRtaM mASAn sabastANDAn sAdhayenmAhiSe rase| bharjayettaM rasaM pUtaM phalAmlaM navasarpiSi||42||
hk transliteration
ईषत्सलवणं युक्तं धान्यजीरकनागरैः| एष वृष्यश्च बल्यश्च बृंहणश्च रसोत्तमः ||४३||
sanskrit
It should be then mixed with small quantity of salt, coriander, cumin seeds and dried ginger. This is an excellent recipe for the promotion of virility, strength and nourishment. (Formulation: Vrishya Mahisha Rasa)
english translation
ISatsalavaNaM yuktaM dhAnyajIrakanAgaraiH| eSa vRSyazca balyazca bRMhaNazca rasottamaH ||43||
hk transliteration
चटकांस्तित्तिरिरसे तित्तिरीन् कौक्कुटे रसे| कुक्कुटान् बार्हिणरसे हांसे बार्हिणमेव च ||४४||
sanskrit
Sparrow cooked in the meat juice of partridge or partridge cooked in the meat juice of chicken, or chicken cooked in the meat juice of peacock, or the peacock cooked in the meat juice of the swan in fresh ghee,
english translation
caTakAMstittirirase tittirIn kaukkuTe rase| kukkuTAn bArhiNarase hAMse bArhiNameva ca ||44||
hk transliteration
नवसर्पिषि सन्तप्तान् फलाम्लान् कारयेद्रसान्| मधुरान् वा यथासात्म्यं गन्धाढ्यान् बलवर्धनान् ||४५||
sanskrit
and added with juice of sour or sweet fruits according to one’s habituation and mixed with fragrant ingredients. These recipes promote strength.
english translation
navasarpiSi santaptAn phalAmlAn kArayedrasAn| madhurAn vA yathAsAtmyaM gandhADhyAn balavardhanAn ||45||
hk transliteration