1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
•
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:6.7%
ऋद्धिर्गोक्षुरकं रास्ना सात्मगुप्ता पुनर्नवा| एषां त्रिपलिकान् भागान् माषाणामाढकं नवम् ||२६||
sanskrit
riddhi, gokshura, raasna, atmagupta, and punarnava should be mixed with one adhaka of freshly collected masha
english translation
RddhirgokSurakaM rAsnA sAtmaguptA punarnavA| eSAM tripalikAn bhAgAn mASANAmADhakaM navam ||26||
hk transliteration
विपाचयेज्जलद्रोणे चतुर्भागं च शेषयेत्| तत्र पेष्याणि मधुकं द्राक्षा फल्गूनि पिप्पली ||२७||
sanskrit
and boiled in one drona of water till one fourth remains. After that, the paste of madhuka, draksha, falgu, pippali,
english translation
vipAcayejjaladroNe caturbhAgaM ca zeSayet| tatra peSyANi madhukaM drAkSA phalgUni pippalI ||27||
hk transliteration
आत्मगुप्ता मधुकानि खर्जूराणि शतावरी| विदार्यामलकेक्षूणां रसस्य च पृथक् पृथक् ||२८||
sanskrit
atmagupta, madhuka, kharhura, shatavari, vidari, amalaki and the juice of sugarcane should be separately added
english translation
AtmaguptA madhukAni kharjUrANi zatAvarI| vidAryAmalakekSUNAM rasasya ca pRthak pRthak ||28||
hk transliteration
सर्पिषश्चाढकं दद्यात् क्षीरद्रोणं च तद्भिषक्| साधयेद्घृतशेषं च सुपूतं योजयेत् पुनः ||२९||
sanskrit
and one adhaka of ghee and one drona of milk should be mixed to it. After boiling this should be filtered and one prastha of each of sugar
english translation
sarpiSazcADhakaM dadyAt kSIradroNaM ca tadbhiSak| sAdhayedghRtazeSaM ca supUtaM yojayet punaH ||29||
hk transliteration
शर्करायास्तुगाक्षीर्याश्चूर्णैः प्रस्थोन्मितैः पृथक्| पलैश्चतुर्भिर्मागध्याः पलेन मरिचस्य च ||३०||
sanskrit
and the powder of tugakshiri, four palas of pippali, one pala of maricha,
english translation
zarkarAyAstugAkSIryAzcUrNaiH prasthonmitaiH pRthak| palaizcaturbhirmAgadhyAH palena maricasya ca ||30||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:6.7%
ऋद्धिर्गोक्षुरकं रास्ना सात्मगुप्ता पुनर्नवा| एषां त्रिपलिकान् भागान् माषाणामाढकं नवम् ||२६||
sanskrit
riddhi, gokshura, raasna, atmagupta, and punarnava should be mixed with one adhaka of freshly collected masha
english translation
RddhirgokSurakaM rAsnA sAtmaguptA punarnavA| eSAM tripalikAn bhAgAn mASANAmADhakaM navam ||26||
hk transliteration
विपाचयेज्जलद्रोणे चतुर्भागं च शेषयेत्| तत्र पेष्याणि मधुकं द्राक्षा फल्गूनि पिप्पली ||२७||
sanskrit
and boiled in one drona of water till one fourth remains. After that, the paste of madhuka, draksha, falgu, pippali,
english translation
vipAcayejjaladroNe caturbhAgaM ca zeSayet| tatra peSyANi madhukaM drAkSA phalgUni pippalI ||27||
hk transliteration
आत्मगुप्ता मधुकानि खर्जूराणि शतावरी| विदार्यामलकेक्षूणां रसस्य च पृथक् पृथक् ||२८||
sanskrit
atmagupta, madhuka, kharhura, shatavari, vidari, amalaki and the juice of sugarcane should be separately added
english translation
AtmaguptA madhukAni kharjUrANi zatAvarI| vidAryAmalakekSUNAM rasasya ca pRthak pRthak ||28||
hk transliteration
सर्पिषश्चाढकं दद्यात् क्षीरद्रोणं च तद्भिषक्| साधयेद्घृतशेषं च सुपूतं योजयेत् पुनः ||२९||
sanskrit
and one adhaka of ghee and one drona of milk should be mixed to it. After boiling this should be filtered and one prastha of each of sugar
english translation
sarpiSazcADhakaM dadyAt kSIradroNaM ca tadbhiSak| sAdhayedghRtazeSaM ca supUtaM yojayet punaH ||29||
hk transliteration
शर्करायास्तुगाक्षीर्याश्चूर्णैः प्रस्थोन्मितैः पृथक्| पलैश्चतुर्भिर्मागध्याः पलेन मरिचस्य च ||३०||
sanskrit
and the powder of tugakshiri, four palas of pippali, one pala of maricha,
english translation
zarkarAyAstugAkSIryAzcUrNaiH prasthonmitaiH pRthak| palaizcaturbhirmAgadhyAH palena maricasya ca ||30||
hk transliteration