Charak Samhita

Progress:6.6%

बहुशाखोऽयमिति च स्तूयते ना बहुप्रजः| प्रीतिर्बलं सुखं वृत्तिर्विस्तारो विपुलं कुलम् ||२१||

sanskrit

Such kind of a person is auspicious, praiseworthy, blessed, virile and the source of many genealogical branches. Affection, strength, happiness, livelihood, wide spread influence, vastness of kinsmen,

english translation

bahuzAkho'yamiti ca stUyate nA bahuprajaH| prItirbalaM sukhaM vRttirvistAro vipulaM kulam ||21||

hk transliteration

यशो लोकाः सुखोदर्कास्तुष्टिश्चापत्यसंश्रिताः| तस्मादपत्यमन्विच्छन् गुणांश्चापत्यसंश्रितान् ||२२||

sanskrit

fame, utility of the world which gives happiness latter on and pleasure are all dependent up on progeny.

english translation

yazo lokAH sukhodarkAstuSTizcApatyasaMzritAH| tasmAdapatyamanvicchan guNAMzcApatyasaMzritAn ||22||

hk transliteration

वाजीकरणनित्यः स्यादिच्छन् कामसुखानि च| उपभोगसुखान् सिद्धान् वीर्यापत्यविवर्धनान् ||२३||

sanskrit

Therefore, a person desirous of progeny and the qualities associated with them should always take the virilifying medications if he wants satisfaction of the worldly desires and happiness.

english translation

vAjIkaraNanityaH syAdicchan kAmasukhAni ca| upabhogasukhAn siddhAn vIryApatyavivardhanAn ||23||

hk transliteration

वाजीकरणसंयोगान् प्रवक्ष्याम्यत उत्तरम्| शरमूलेक्षुमूलानि काण्डेक्षुः सेक्षुवालिका ||२४||

sanskrit

[Various preparations for improving virility Brimhani Gutika] Three pala (1 pala=approx 40 gram) of each of the roots of shara and ikshu (sugarcane), giant sugarcane, ikshuvaalika,

english translation

vAjIkaraNasaMyogAn pravakSyAmyata uttaram| zaramUlekSumUlAni kANDekSuH sekSuvAlikA ||24||

hk transliteration

शतावरी पयस्या च विदारी कण्टकारिका| जीवन्ती जीवको मेदा वीरा चर्षभको बला ||२५||

sanskrit

shatavari, payasya, vidari, kantakari, jeevanti, jeevaka, meda, veera, rishbhaka, bala,

english translation

zatAvarI payasyA ca vidArI kaNTakArikA| jIvantI jIvako medA vIrA carSabhako balA ||25||

hk transliteration