Charak Samhita

Progress:4.9%

शुद्धस्नातां व्रजेन्नारीमपत्यार्थी निरामयः। अच्छायश्चैकशाखश्च निष्फलश्च यथा द्रुमः ॥१६॥

who is sexually excited, cheerful and who has taken her post menstrual purifacatory bath. ॥ Disregard of childless person and benefits of Vajikarana॥ A person without a child is just like a solitary tree with branches devoid of fruits and shadows and is devoid of any pleasant smell.

english translation

zuddhasnAtAM vrajennArImapatyArthI nirAmayaH। acchAyazcaikazAkhazca niSphalazca yathA drumaH ॥16॥

hk transliteration by Sanscript