1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
•
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:80.5%
पक्वताप्रशमंयातिवेदनाचोपशाम्यति | यथोक्तैःसेचनैःशीतैःशोणितेऽतिस्रवत्यपि ||९१||
sanskrit
• If there is excessive bleeding (from the anus), the cold decoction of the above mentioned drugs should be impregnated with ghee, and sprinkled over the anal region, pelvic region, lumbar region and thighs.
english translation
pakvatAprazamaMyAtivedanAcopazAmyati | yathoktaiHsecanaiHzItaiHzoNite'tisravatyapi ||91||
hk transliteration
गुदवङ्क्षणकट्यूरुसेचयेद्घृतभावितम् | चन्दनाद्येनतैलेनशतधौतेनसर्पिषा ||९२||
sanskrit
• Excessive bleeding should be controlled with a cotton pad soaked with chandanadya-taila[Cha.Sa. Chikitsa Sthana 3-258] or satadhauta-ghrita (ghee washed with cold water for one hundred times),
english translation
gudavaGkSaNakaTyUrusecayedghRtabhAvitam | candanAdyenatailenazatadhautenasarpiSA ||92||
hk transliteration
कार्पाससङ्गृहीतेनसेचयेद्गुदवङ्क्षणम् |अल्पाल्पंबहुशोरक्तंसशूलमुपवेश्यते ||९३||
sanskrit
and the oil or ghee; squeeze this pad over the anal and pelvic regions [Pichcha-basti(mucilaginous enema) for dysentery] When the movement of the aggravated vata (flatus) gets obstructed or moves with difficulty or seizing of vata inside the abdomen,
english translation
kArpAsasaGgRhItenasecayedgudavaGkSaNam |alpAlpaMbahuzoraktaMsazUlamupavezyate ||93||
hk transliteration
यदावायुर्विबद्धश्चकृच्छ्रंचरतिवानवा | पिञ्छाबस्तिंतदातस्ययथोक्तमुपकल्पयेत् ||९४||
sanskrit
then the patient voids blood frequently in small quantities which is associated with pain. Piccha-basti should be administered to such patients.
english translation
yadAvAyurvibaddhazcakRcchraMcarativAnavA | piJchAbastiMtadAtasyayathoktamupakalpayet ||94||
hk transliteration
प्रपौण्डरीकसिद्धेनसर्पिषाचानुवासयेत् | प्रायशोदुर्बलगुदाश्चिरकालातिसारिणः ||९५||
sanskrit
This type of patient may also be managed by anuvasana basti given with medicated ghee prepared with prapaundarika. Because of chronic diarrhea, the anus of the patient generally becomes weak.
english translation
prapauNDarIkasiddhenasarpiSAcAnuvAsayet | prAyazodurbalagudAzcirakAlAtisAriNaH ||95||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:80.5%
पक्वताप्रशमंयातिवेदनाचोपशाम्यति | यथोक्तैःसेचनैःशीतैःशोणितेऽतिस्रवत्यपि ||९१||
sanskrit
• If there is excessive bleeding (from the anus), the cold decoction of the above mentioned drugs should be impregnated with ghee, and sprinkled over the anal region, pelvic region, lumbar region and thighs.
english translation
pakvatAprazamaMyAtivedanAcopazAmyati | yathoktaiHsecanaiHzItaiHzoNite'tisravatyapi ||91||
hk transliteration
गुदवङ्क्षणकट्यूरुसेचयेद्घृतभावितम् | चन्दनाद्येनतैलेनशतधौतेनसर्पिषा ||९२||
sanskrit
• Excessive bleeding should be controlled with a cotton pad soaked with chandanadya-taila[Cha.Sa. Chikitsa Sthana 3-258] or satadhauta-ghrita (ghee washed with cold water for one hundred times),
english translation
gudavaGkSaNakaTyUrusecayedghRtabhAvitam | candanAdyenatailenazatadhautenasarpiSA ||92||
hk transliteration
कार्पाससङ्गृहीतेनसेचयेद्गुदवङ्क्षणम् |अल्पाल्पंबहुशोरक्तंसशूलमुपवेश्यते ||९३||
sanskrit
and the oil or ghee; squeeze this pad over the anal and pelvic regions [Pichcha-basti(mucilaginous enema) for dysentery] When the movement of the aggravated vata (flatus) gets obstructed or moves with difficulty or seizing of vata inside the abdomen,
english translation
kArpAsasaGgRhItenasecayedgudavaGkSaNam |alpAlpaMbahuzoraktaMsazUlamupavezyate ||93||
hk transliteration
यदावायुर्विबद्धश्चकृच्छ्रंचरतिवानवा | पिञ्छाबस्तिंतदातस्ययथोक्तमुपकल्पयेत् ||९४||
sanskrit
then the patient voids blood frequently in small quantities which is associated with pain. Piccha-basti should be administered to such patients.
english translation
yadAvAyurvibaddhazcakRcchraMcarativAnavA | piJchAbastiMtadAtasyayathoktamupakalpayet ||94||
hk transliteration
प्रपौण्डरीकसिद्धेनसर्पिषाचानुवासयेत् | प्रायशोदुर्बलगुदाश्चिरकालातिसारिणः ||९५||
sanskrit
This type of patient may also be managed by anuvasana basti given with medicated ghee prepared with prapaundarika. Because of chronic diarrhea, the anus of the patient generally becomes weak.
english translation
prapauNDarIkasiddhenasarpiSAcAnuvAsayet | prAyazodurbalagudAzcirakAlAtisAriNaH ||95||
hk transliteration