1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
•
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:59.8%
शालपर्णींपृश्निपर्णींबृहतींकण्टकारिकाम् | बलांश्वदंष्ट्रांबिल्वानिपाठांनागरधान्यकम् ||२६||
[Treatment of vataja atisara] The following drugs are useful for the cure of vataja atisara(diarrhea): • Shalaparni, prashniparni, brhati, kantakarika, bala, svadamstra, bilva, patha, nagara, dhanyaka
english translation
zAlaparNIMpRzniparNIMbRhatIMkaNTakArikAm | balAMzvadaMSTrAMbilvAnipAThAMnAgaradhAnyakam ||26||
hk transliteration by Sanscriptशटींपलाशंहपुषांवचांजीरकपिप्पलीम् | यवानींपिप्पलीमूलंचित्रकंहस्तिपिप्पलीम् ||२७||
shati, palasha, hapusha, vacha, jiraka, pippali, yavani, pippali-mula, chitraka, hastipippali,
english translation
zaTIMpalAzaMhapuSAMvacAMjIrakapippalIm | yavAnIMpippalImUlaMcitrakaMhastipippalIm ||27||
hk transliteration by Sanscriptवृक्षाम्लंदाडिमाम्लंचसहिङ्गुबिडसैन्धवम् | प्रयोजयेदन्नपानेविधिनासूपकल्पितम् ||२८||
vrikshamla, sour pomegranate, hingu, vida and saindhava-these ingredients should be appropriately used in processing food preparations.
english translation
vRkSAmlaMdADimAmlaMcasahiGgubiDasaindhavam | prayojayedannapAnevidhinAsUpakalpitam ||28||
hk transliteration by Sanscriptवातश्लेष्महरोह्येषगणोदीपनपाचनः | ग्राहीबल्योरोचनश्चतस्माच्छस्तोऽतिसारिणाम् ||२९||
• Drugs belonging to the vata and kapha' alleviative group and those drugs which are dipana (digestive stimulant), pachana (carminative), grahi (constipating), balya (promoter of strength) and rochana (appetizer) should be prescribed.
english translation
vAtazleSmaharohyeSagaNodIpanapAcanaH | grAhIbalyorocanazcatasmAcchasto'tisAriNAm ||29||
hk transliteration by Sanscriptआमेपरिणतेयस्तुविबद्धमतिसार्यते | सशूलपिच्छमल्पाल्पंबहुशःसप्रवाहिकम् ||३०||
[Management of diarrhea associated with pain] After the maturity of ama (product of indigestion), if the patient experiences loose motions along with scybalous feces associated with colic pain and mucus very frequently in small quantities,
english translation
AmepariNateyastuvibaddhamatisAryate | sazUlapicchamalpAlpaMbahuzaHsapravAhikam ||30||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:59.8%
शालपर्णींपृश्निपर्णींबृहतींकण्टकारिकाम् | बलांश्वदंष्ट्रांबिल्वानिपाठांनागरधान्यकम् ||२६||
[Treatment of vataja atisara] The following drugs are useful for the cure of vataja atisara(diarrhea): • Shalaparni, prashniparni, brhati, kantakarika, bala, svadamstra, bilva, patha, nagara, dhanyaka
english translation
zAlaparNIMpRzniparNIMbRhatIMkaNTakArikAm | balAMzvadaMSTrAMbilvAnipAThAMnAgaradhAnyakam ||26||
hk transliteration by Sanscriptशटींपलाशंहपुषांवचांजीरकपिप्पलीम् | यवानींपिप्पलीमूलंचित्रकंहस्तिपिप्पलीम् ||२७||
shati, palasha, hapusha, vacha, jiraka, pippali, yavani, pippali-mula, chitraka, hastipippali,
english translation
zaTIMpalAzaMhapuSAMvacAMjIrakapippalIm | yavAnIMpippalImUlaMcitrakaMhastipippalIm ||27||
hk transliteration by Sanscriptवृक्षाम्लंदाडिमाम्लंचसहिङ्गुबिडसैन्धवम् | प्रयोजयेदन्नपानेविधिनासूपकल्पितम् ||२८||
vrikshamla, sour pomegranate, hingu, vida and saindhava-these ingredients should be appropriately used in processing food preparations.
english translation
vRkSAmlaMdADimAmlaMcasahiGgubiDasaindhavam | prayojayedannapAnevidhinAsUpakalpitam ||28||
hk transliteration by Sanscriptवातश्लेष्महरोह्येषगणोदीपनपाचनः | ग्राहीबल्योरोचनश्चतस्माच्छस्तोऽतिसारिणाम् ||२९||
• Drugs belonging to the vata and kapha' alleviative group and those drugs which are dipana (digestive stimulant), pachana (carminative), grahi (constipating), balya (promoter of strength) and rochana (appetizer) should be prescribed.
english translation
vAtazleSmaharohyeSagaNodIpanapAcanaH | grAhIbalyorocanazcatasmAcchasto'tisAriNAm ||29||
hk transliteration by Sanscriptआमेपरिणतेयस्तुविबद्धमतिसार्यते | सशूलपिच्छमल्पाल्पंबहुशःसप्रवाहिकम् ||३०||
[Management of diarrhea associated with pain] After the maturity of ama (product of indigestion), if the patient experiences loose motions along with scybalous feces associated with colic pain and mucus very frequently in small quantities,
english translation
AmepariNateyastuvibaddhamatisAryate | sazUlapicchamalpAlpaMbahuzaHsapravAhikam ||30||
hk transliteration by Sanscript