1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
•
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:59.9%
यूषेणमूलकानांतंबदराणामथापिवा | उपोदिकायाःक्षीरिण्यायवान्यावास्तुकस्यवा ||३१||
and if there is griping pain, then he should be given food along with the soup of mulaka, badara, upodikā, kshirini, yavāni, vāstuka,
english translation
yUSeNamUlakAnAMtaMbadarANAmathApivA | upodikAyAHkSIriNyAyavAnyAvAstukasyavA ||31||
hk transliteration by Sanscriptसुवर्चलायाश्चञ्चोर्वाशाकेनावल्गुजस्यवा | शट्याःकर्कारुकाणांवाजीवन्त्याश्चिर्भटस्यवा ||३२||
suvarchala, chanchu (nadika), leaves of avalguja, shati, karkaruka, jivanti, chirbhata (karkati), lonika, patha or shushka-shaka (kasamarda according to Chakrapani).
english translation
suvarcalAyAzcaJcorvAzAkenAvalgujasyavA | zaTyAHkarkArukANAMvAjIvantyAzcirbhaTasyavA ||32||
hk transliteration by Sanscriptलोणिकायाःसपाठायाःशुष्कशाकेनवापुनः | दधिदाडिमसिद्धेनबहुस्नेहेनभोजयेत् ||३३||
These soups should be cooked along with curd (yogurt) and dadima, and added with ghee in copious quantities
english translation
loNikAyAHsapAThAyAHzuSkazAkenavApunaH | dadhidADimasiddhenabahusnehenabhojayet ||33||
hk transliteration by Sanscriptकल्कःस्याद्बालबिल्वानांतिलकल्कश्चतत्समः | दध्नःसरोऽम्लस्नेहाद्यःखडोहन्यात्प्रवाहिकाम् ||३४||
[Treatment of pravahika (dysentery)] The following khada (a sour appetizer) cures pravahika (dysentery): It is prepared by adding the paste of tender fruits of bilva, equal quantities of the paste of sesame, cream of sour curd and copious quantities of ghee
english translation
kalkaHsyAdbAlabilvAnAMtilakalkazcatatsamaH | dadhnaHsaro'mlasnehAdyaHkhaDohanyAtpravAhikAm ||34||
hk transliteration by Sanscriptयवानांमुद्गमाषाणांशालीनांचतिलस्यच | कोलानांबालबिल्वानांधान्ययूषंप्रकल्पयेत् ||३५||
[Treatment of varcha-kshaya (scanty formation of stool)] If there is varcha-kshaya (scanty stool), then the patient should be given the following recipes: • If there is varcha-kshaya (scanty stool) and dryness of the mouth, then the patient should be given dhanya-yusha (a type of soup prepared of cereals and pulses) made of yava, mudga, masha, and shali type of rice, sesame seeds,
english translation
yavAnAMmudgamASANAMzAlInAMcatilasyaca | kolAnAMbAlabilvAnAMdhAnyayUSaMprakalpayet ||35||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:59.9%
यूषेणमूलकानांतंबदराणामथापिवा | उपोदिकायाःक्षीरिण्यायवान्यावास्तुकस्यवा ||३१||
and if there is griping pain, then he should be given food along with the soup of mulaka, badara, upodikā, kshirini, yavāni, vāstuka,
english translation
yUSeNamUlakAnAMtaMbadarANAmathApivA | upodikAyAHkSIriNyAyavAnyAvAstukasyavA ||31||
hk transliteration by Sanscriptसुवर्चलायाश्चञ्चोर्वाशाकेनावल्गुजस्यवा | शट्याःकर्कारुकाणांवाजीवन्त्याश्चिर्भटस्यवा ||३२||
suvarchala, chanchu (nadika), leaves of avalguja, shati, karkaruka, jivanti, chirbhata (karkati), lonika, patha or shushka-shaka (kasamarda according to Chakrapani).
english translation
suvarcalAyAzcaJcorvAzAkenAvalgujasyavA | zaTyAHkarkArukANAMvAjIvantyAzcirbhaTasyavA ||32||
hk transliteration by Sanscriptलोणिकायाःसपाठायाःशुष्कशाकेनवापुनः | दधिदाडिमसिद्धेनबहुस्नेहेनभोजयेत् ||३३||
These soups should be cooked along with curd (yogurt) and dadima, and added with ghee in copious quantities
english translation
loNikAyAHsapAThAyAHzuSkazAkenavApunaH | dadhidADimasiddhenabahusnehenabhojayet ||33||
hk transliteration by Sanscriptकल्कःस्याद्बालबिल्वानांतिलकल्कश्चतत्समः | दध्नःसरोऽम्लस्नेहाद्यःखडोहन्यात्प्रवाहिकाम् ||३४||
[Treatment of pravahika (dysentery)] The following khada (a sour appetizer) cures pravahika (dysentery): It is prepared by adding the paste of tender fruits of bilva, equal quantities of the paste of sesame, cream of sour curd and copious quantities of ghee
english translation
kalkaHsyAdbAlabilvAnAMtilakalkazcatatsamaH | dadhnaHsaro'mlasnehAdyaHkhaDohanyAtpravAhikAm ||34||
hk transliteration by Sanscriptयवानांमुद्गमाषाणांशालीनांचतिलस्यच | कोलानांबालबिल्वानांधान्ययूषंप्रकल्पयेत् ||३५||
[Treatment of varcha-kshaya (scanty formation of stool)] If there is varcha-kshaya (scanty stool), then the patient should be given the following recipes: • If there is varcha-kshaya (scanty stool) and dryness of the mouth, then the patient should be given dhanya-yusha (a type of soup prepared of cereals and pulses) made of yava, mudga, masha, and shali type of rice, sesame seeds,
english translation
yavAnAMmudgamASANAMzAlInAMcatilasyaca | kolAnAMbAlabilvAnAMdhAnyayUSaMprakalpayet ||35||
hk transliteration by Sanscript