1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
•
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:72.1%
प्रस्थं चतुर्गुणे क्षीरे सिद्धं कासहरं पिबेत् | ज्वरगुल्मारुचिप्लीहशिरोहृत्पार्श्वशूलनुत् ||४१||
sanskrit
It also cures jwara, gulma, aruchi, pleeha, shirah shoola, hrit shoola, parshwa shoola,
english translation
prasthaM caturguNe kSIre siddhaM kAsaharaM pibet | jvaragulmAruciplIhazirohRtpArzvazUlanut ||41||
hk transliteration by Sanscriptकामलार्शोऽनिलाष्ठीलाक्षतशोषक्षयापहम् | त्र्यूषणं नाम विख्यातमेतद्धृतमनुत्तमम् ||४२||
sanskrit
kamala, arshas, ashtheela, kshata, shosha, kshaya. This well known formulation is named as tryushanadi ghrita.
english translation
kAmalArzo'nilASThIlAkSatazoSakSayApaham | tryUSaNaM nAma vikhyAtametaddhRtamanuttamam ||42||
hk transliteration by Sanscriptद्रोणेऽपां साधयेद्रास्नां दशमूलीं शतावरीम् | पलिकां माणिकांशांस्तु कुलत्थान्बदरान्यवान् ||४३||
sanskrit
[Rasna ghritam] In one drona of water, one pala of each of rasna, dashamoolas, one manika of each of kulattha, badara, yava and half tula of ajamamsa should be added and boiled till one fourth of water remains.
english translation
droNe'pAM sAdhayedrAsnAM dazamUlIM zatAvarIm | palikAM mANikAMzAMstu kulatthAnbadarAnyavAn ||43||
hk transliteration by Sanscriptतुलार्धं चाजमांसस्य पादशेषेण तेन च | घृताढकं समक्षीरं जीवनीयैः पलोन्मितैः ||४४||
sanskrit
To this decoction, one adhaka of each of ghrita, ksheera and one pala of each of ten drugs belonging to jivaneeya (dashemani) should be added and cooked.
english translation
tulArdhaM cAjamAMsasya pAdazeSeNa tena ca | ghRtADhakaM samakSIraM jIvanIyaiH palonmitaiH ||44||
hk transliteration by Sanscriptसिद्धं तद्दशभिः कल्कैर्नस्यपानानुवासनैः | समीक्ष्य वातरोगेषु यथावस्थं प्रयोजयेत् ||४५||
sanskrit
This prepared ghrita should be used in the form of nasya, pana and anuvasana, after proper assessment of the stages of vataroga.
english translation
siddhaM taddazabhiH kalkairnasyapAnAnuvAsanaiH | samIkSya vAtarogeSu yathAvasthaM prayojayet ||45||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:72.1%
प्रस्थं चतुर्गुणे क्षीरे सिद्धं कासहरं पिबेत् | ज्वरगुल्मारुचिप्लीहशिरोहृत्पार्श्वशूलनुत् ||४१||
sanskrit
It also cures jwara, gulma, aruchi, pleeha, shirah shoola, hrit shoola, parshwa shoola,
english translation
prasthaM caturguNe kSIre siddhaM kAsaharaM pibet | jvaragulmAruciplIhazirohRtpArzvazUlanut ||41||
hk transliteration by Sanscriptकामलार्शोऽनिलाष्ठीलाक्षतशोषक्षयापहम् | त्र्यूषणं नाम विख्यातमेतद्धृतमनुत्तमम् ||४२||
sanskrit
kamala, arshas, ashtheela, kshata, shosha, kshaya. This well known formulation is named as tryushanadi ghrita.
english translation
kAmalArzo'nilASThIlAkSatazoSakSayApaham | tryUSaNaM nAma vikhyAtametaddhRtamanuttamam ||42||
hk transliteration by Sanscriptद्रोणेऽपां साधयेद्रास्नां दशमूलीं शतावरीम् | पलिकां माणिकांशांस्तु कुलत्थान्बदरान्यवान् ||४३||
sanskrit
[Rasna ghritam] In one drona of water, one pala of each of rasna, dashamoolas, one manika of each of kulattha, badara, yava and half tula of ajamamsa should be added and boiled till one fourth of water remains.
english translation
droNe'pAM sAdhayedrAsnAM dazamUlIM zatAvarIm | palikAM mANikAMzAMstu kulatthAnbadarAnyavAn ||43||
hk transliteration by Sanscriptतुलार्धं चाजमांसस्य पादशेषेण तेन च | घृताढकं समक्षीरं जीवनीयैः पलोन्मितैः ||४४||
sanskrit
To this decoction, one adhaka of each of ghrita, ksheera and one pala of each of ten drugs belonging to jivaneeya (dashemani) should be added and cooked.
english translation
tulArdhaM cAjamAMsasya pAdazeSeNa tena ca | ghRtADhakaM samakSIraM jIvanIyaiH palonmitaiH ||44||
hk transliteration by Sanscriptसिद्धं तद्दशभिः कल्कैर्नस्यपानानुवासनैः | समीक्ष्य वातरोगेषु यथावस्थं प्रयोजयेत् ||४५||
sanskrit
This prepared ghrita should be used in the form of nasya, pana and anuvasana, after proper assessment of the stages of vataroga.
english translation
siddhaM taddazabhiH kalkairnasyapAnAnuvAsanaiH | samIkSya vAtarogeSu yathAvasthaM prayojayet ||45||
hk transliteration by Sanscript