1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
•
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:58.9%
एरण्डपत्रक्षारं वा व्योषतैलगुडान्वितम् | लिह्यादेतेन विधिना सुरसैरण्डपत्रजम् ||१७१||
The kshara should be prepared out of eranda leaves. Intake of this along with shunthi, maricha, taila and gud cures kasa and shwasa. Similarly kshara prepared out of eranda leaves and surasa can be used in above said manner.
english translation
eraNDapatrakSAraM vA vyoSatailaguDAnvitam | lihyAdetena vidhinA surasairaNDapatrajam ||171||
hk transliteration by Sanscriptद्राक्षापद्मकवार्ताकपिप्पलीः क्षौद्रसर्पिषा | लिह्यात्त्र्यूषणचूर्णं वा पुराणगुडसर्पिषा ||१७२||
The powder of draksha, padmaka, vartaka and pippali should be added with madhu and ghrita. Intake of this cures shwasa and kasa.
english translation
drAkSApadmakavArtAkapippalIH kSaudrasarpiSA | lihyAttryUSaNacUrNaM vA purANaguDasarpiSA ||172||
hk transliteration by Sanscriptचित्रकं त्रिफलाजाजी कर्कटाख्या कटुत्रिकम् | द्राक्षां च क्षौद्रसर्पिर्भ्यां लिह्यादद्याद्गुडेन वा ||१७३||
Intake of tryushana powder along with purana gud and srapi is also effective in kasa and shwasa. The powder of chitraka, haritaki, bibhitaka, amalaka, ajaji, karkatashringi, shunthi, pippali, maricha and draksha should be mixed with madhu, ghrita and purana gud. Intake of these two cures kasa and shwasa.
english translation
citrakaM triphalAjAjI karkaTAkhyA kaTutrikam | drAkSAM ca kSaudrasarpirbhyAM lihyAdadyAdguDena vA ||173||
hk transliteration by Sanscriptपद्मकं त्रिफलां व्योषं विडङ्गं सुरदारु च | बलां रास्नां च तुल्यानि सूक्ष्मचूर्णानि कारयेत् ||१७४||
Padmaka, triphala, vyosha, vidanga, suradaru, bala and rasna taken in equal quantity should be made into fine powder.
english translation
padmakaM triphalAM vyoSaM viDaGgaM suradAru ca | balAM rAsnAM ca tulyAni sUkSmacUrNAni kArayet ||174||
hk transliteration by Sanscriptसर्वैरेभिः समं चूर्णैः पृथक् क्षौद्रं घृतं सिताम् | विमथ्य लेहयेल्लेहं सर्वकासहरं शिवम् ||१७५||
To this powder equal quantity of madhu, ghrita and sugar should be added and mixed well. This cures all types of kasa.
english translation
sarvairebhiH samaM cUrNaiH pRthak kSaudraM ghRtaM sitAm | vimathya lehayellehaM sarvakAsaharaM zivam ||175||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:58.9%
एरण्डपत्रक्षारं वा व्योषतैलगुडान्वितम् | लिह्यादेतेन विधिना सुरसैरण्डपत्रजम् ||१७१||
The kshara should be prepared out of eranda leaves. Intake of this along with shunthi, maricha, taila and gud cures kasa and shwasa. Similarly kshara prepared out of eranda leaves and surasa can be used in above said manner.
english translation
eraNDapatrakSAraM vA vyoSatailaguDAnvitam | lihyAdetena vidhinA surasairaNDapatrajam ||171||
hk transliteration by Sanscriptद्राक्षापद्मकवार्ताकपिप्पलीः क्षौद्रसर्पिषा | लिह्यात्त्र्यूषणचूर्णं वा पुराणगुडसर्पिषा ||१७२||
The powder of draksha, padmaka, vartaka and pippali should be added with madhu and ghrita. Intake of this cures shwasa and kasa.
english translation
drAkSApadmakavArtAkapippalIH kSaudrasarpiSA | lihyAttryUSaNacUrNaM vA purANaguDasarpiSA ||172||
hk transliteration by Sanscriptचित्रकं त्रिफलाजाजी कर्कटाख्या कटुत्रिकम् | द्राक्षां च क्षौद्रसर्पिर्भ्यां लिह्यादद्याद्गुडेन वा ||१७३||
Intake of tryushana powder along with purana gud and srapi is also effective in kasa and shwasa. The powder of chitraka, haritaki, bibhitaka, amalaka, ajaji, karkatashringi, shunthi, pippali, maricha and draksha should be mixed with madhu, ghrita and purana gud. Intake of these two cures kasa and shwasa.
english translation
citrakaM triphalAjAjI karkaTAkhyA kaTutrikam | drAkSAM ca kSaudrasarpirbhyAM lihyAdadyAdguDena vA ||173||
hk transliteration by Sanscriptपद्मकं त्रिफलां व्योषं विडङ्गं सुरदारु च | बलां रास्नां च तुल्यानि सूक्ष्मचूर्णानि कारयेत् ||१७४||
Padmaka, triphala, vyosha, vidanga, suradaru, bala and rasna taken in equal quantity should be made into fine powder.
english translation
padmakaM triphalAM vyoSaM viDaGgaM suradAru ca | balAM rAsnAM ca tulyAni sUkSmacUrNAni kArayet ||174||
hk transliteration by Sanscriptसर्वैरेभिः समं चूर्णैः पृथक् क्षौद्रं घृतं सिताम् | विमथ्य लेहयेल्लेहं सर्वकासहरं शिवम् ||१७५||
To this powder equal quantity of madhu, ghrita and sugar should be added and mixed well. This cures all types of kasa.
english translation
sarvairebhiH samaM cUrNaiH pRthak kSaudraM ghRtaM sitAm | vimathya lehayellehaM sarvakAsaharaM zivam ||175||
hk transliteration by Sanscript