Charak Samhita

Progress:77.5%

पिबेदुपरि भक्तस्य यवक्षारघृतं नरः | पिप्पलीगुडसिद्धं वा च्छागक्षीरयुतं घृतम् ||१६६||

sanskrit

ghrita cooked with the paste of pippali, gud and chaga dugdha;

english translation

pibedupari bhaktasya yavakSAraghRtaM naraH | pippalIguDasiddhaM vA cchAgakSIrayutaM ghRtam ||166||

hk transliteration

एतान्यग्निविवृद्ध्यर्थं सर्पींषि क्षयकासिनाम् | स्युर्दोषबद्धकोष्ठोरःस्रोतसां च विशुद्धये ||१६७||

sanskrit

All the above mentioned ghrita will promote agni of the patient suffering from kshayajakasa. These also cleanse the adhered doshas from the srotas of koshtha and uras.

english translation

etAnyagnivivRddhyarthaM sarpIMSi kSayakAsinAm | syurdoSabaddhakoSThoraHsrotasAM ca vizuddhaye ||167||

hk transliteration

हरीतकीर्यवक्वाथद्व्याढके विंशतिं पचेत् | स्विन्ना मृदित्वा तास्तस्मिन् पुराणं गुडषट्पलम् ||१६८||

sanskrit

[Haritaki leha] Twenty fruits of haritaki should be boiled with one adhaka of yava kashaya. These boiled and soft fruits of haritaki are to be smashed.

english translation

harItakIryavakvAthadvyADhake viMzatiM pacet | svinnA mRditvA tAstasmin purANaM guDaSaTpalam ||168||

hk transliteration

दद्यान्मनःशिलाकर्षं कर्षार्धं च रसाञ्जनात् | कुडवार्धं च पिप्पल्याः स लेहः श्वासकासनुत् ||१६९||

sanskrit

To this paste, six palas of purana gud, one karsha of rasanjana, half kudava of pippali should be added and cooked. This particular leha cures shwasa and kasa. Thus ends the description of haritaki-leha.

english translation

dadyAnmanaHzilAkarSaM karSArdhaM ca rasAJjanAt | kuDavArdhaM ca pippalyAH sa lehaH zvAsakAsanut ||169||

hk transliteration

श्वाविधः सूचयो दग्धाः सघृतक्षौद्रशर्कराः | श्वासकासहरा बर्हिपादौ वा क्षौद्रसर्पिषा ||१७०||

sanskrit

[Padmakadi leha] Quills of svavit should be burnt. Intake of these ashes along with ghee, honey and ikshurasa cure kasa and shwasa. Intake of the ash prepared by burning the peacock leg, along with madhu and ghrita cures kasa and shwasa.

english translation

zvAvidhaH sUcayo dagdhAH saghRtakSaudrazarkarAH | zvAsakAsaharA barhipAdau vA kSaudrasarpiSA ||170||

hk transliteration