Progress:58.0%

सौवर्चलयवक्षारपिप्पलीमूलपौष्करैः | वृश्चीरबृहतीपथ्यायवानीदाडिमर्धिभिः ||१२६||

sauvarchala, yavakshara, pippalimula, pushkarmoola, vrischira, brihati, pathya, yavani, dadima, riddhi,

english translation

sauvarcalayavakSArapippalImUlapauSkaraiH | vRzcIrabRhatIpathyAyavAnIdADimardhibhiH ||126||

hk transliteration by Sanscript

द्राक्षापुनर्नवाचव्यदुरालम्भाम्लवेतसैः | शृङ्गीतामलकीभार्गीरास्नागोक्षुरकैः पचेत् ||१२७||

draksha, punaranava, chavya, duralabha, amlavetasa, shringi, tamalaki, bharangi, rasna and gokshuara.

english translation

drAkSApunarnavAcavyadurAlambhAmlavetasaiH | zRGgItAmalakIbhArgIrAsnAgokSurakaiH pacet ||127||

hk transliteration by Sanscript

कल्कैस्तत् सर्वकासेषु हिक्काश्वासेषु शस्यते | कण्टकारीघृतं ह्येतत् कफव्याधिनिसूदनम् ||१२८||

This is beneficial in all types of kasa, hikka and shwasa. This is known as kantakari ghrita and it cures all types of kaphaja diseases.

english translation

kalkaistat sarvakAseSu hikkAzvAseSu zasyate | kaNTakArIghRtaM hyetat kaphavyAdhinisUdanam ||128||

hk transliteration by Sanscript

कुलत्थरसयुक्तं वा पञ्चकोलशृतं घृतम् | पाययेत् कफजे कासे हिक्काश्वासे च शस्यते ||१२९||

[Kulatthadi ghritam] Ghrita cooked with the decoction of kulattha or with that of panchakola is useful in kaphaja kasa, hikka and shwasa.

english translation

kulattharasayuktaM vA paJcakolazRtaM ghRtam | pAyayet kaphaje kAse hikkAzvAse ca zasyate ||129||

hk transliteration by Sanscript

धूमांस्तानेव दद्याच्च ये प्रोक्ता वातकासिनाम् | कोशातकीफलान्मध्यं पिबेद्वा समनःशिलम् ||१३०||

[Dhuma (medicated smmoke) formulations] Dhuma yogas which have been mentioned at the context of vataja kasa can also be administered in pittaja kasa. Specifically manshilla kept inside the koshataki phala majja is useful in the form of dhupana in kaphaja-kasa.

english translation

dhUmAMstAneva dadyAcca ye proktA vAtakAsinAm | kozAtakIphalAnmadhyaM pibedvA samanaHzilam ||130||

hk transliteration by Sanscript