1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
•
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:60.1%
निर्हृते सुखमाप्नोति स कफे दुष्टविग्रहे | स्रोतःसु च विशुद्धेषु चरत्यविहतोऽनिलः ||७६||
sanskrit
While selection of the drugs care should be taken not to administer the vata aggravating drugs. After the expulsion of vitiated kapha the patient feels relieved as the vata gets alleviated and moves in the normal direction as obstructed srotas are cleared.
english translation
nirhRte sukhamApnoti sa kaphe duSTavigrahe | srotaHsu ca vizuddheSu caratyavihato'nilaH ||76||
hk transliteration by Sanscriptलीनश्चेद्दोषशेषः स्याद्धूमैस्तं निर्हरेद्बुधः | हरिद्रां पत्रमेरण्डमूलं लाक्षां मनःशिलाम् ||७७||
sanskrit
[Treatment of remaining dosha] The dosha remaining after the administration of vamana treatment should be expelled by means of dhuma (medicated smoking). The haridra (turmeric), roots of eranda (Ricinus communis Linn), laksha (Ficus Lacor Buch-Ham), manahshila (realgar, an Arsenic compound),
english translation
lInazceddoSazeSaH syAddhUmaistaM nirharedbudhaH | haridrAM patrameraNDamUlaM lAkSAM manaHzilAm ||77||
hk transliteration by Sanscriptसदेवदार्वलं मांसीं पिष्ट्वा वर्तिं प्रकल्पयेत् | तां घृताक्तां पिबेद्धूमं यवैर्वा घृतसंयुतैः ||७८||
sanskrit
jatamansi (Nardostachys jatamansone BC), are powdered properly and wick is prepared. This wick is smeared with ghee and used for medicated smoking. The barley should be mixed with ghee and used for smoking.
english translation
sadevadArvalaM mAMsIM piSTvA vartiM prakalpayet | tAM ghRtAktAM pibeddhUmaM yavairvA ghRtasaMyutaiH ||78||
hk transliteration by Sanscriptमधूच्छिष्टं सर्जरसं घृतं मल्लकसम्पुटे | कृत्वा धूमं पिबेच्छृङ्गं बालं वा स्नायु वा गवाम् ||७९||
sanskrit
The bee wax, rala (exudate of Shorea robusta Gaertn.) and ghee are kept in inside two mud plates (mallaka samputa). The smoke coming out of it after application of heat should be inhaled for smoking. Cow’s horn, hair, ligaments are mixed and used for smoking by putting it in dhuma netra.
english translation
madhUcchiSTaM sarjarasaM ghRtaM mallakasampuTe | kRtvA dhUmaM pibecchRGgaM bAlaM vA snAyu vA gavAm ||79||
hk transliteration by Sanscriptस्योनाकवर्धमानानां नाडीं शुष्कां कुशस्य वा | पद्मकं गुग्गुलुं लोहं शल्लकीं वा घृताप्लुतम् ||८०||
sanskrit
Shyonaka, roots of eranda (Ricinis communis Linn) and kusha (Desmostachya bipinnata Stapf.) should be filled with above mentioned drugs and used as a pipe for smoking. Padmaka (Prunus puddum), guggulu (Commiphora mukul (Hook ex Stocks), agaru (Aquallaria agollacha Roxb) and shallaki (Boswellia serrata Roxb.) are powdered and mixed with ghee and used for smoking.
english translation
syonAkavardhamAnAnAM nADIM zuSkAM kuzasya vA | padmakaM gugguluM lohaM zallakIM vA ghRtAplutam ||80||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:60.1%
निर्हृते सुखमाप्नोति स कफे दुष्टविग्रहे | स्रोतःसु च विशुद्धेषु चरत्यविहतोऽनिलः ||७६||
sanskrit
While selection of the drugs care should be taken not to administer the vata aggravating drugs. After the expulsion of vitiated kapha the patient feels relieved as the vata gets alleviated and moves in the normal direction as obstructed srotas are cleared.
english translation
nirhRte sukhamApnoti sa kaphe duSTavigrahe | srotaHsu ca vizuddheSu caratyavihato'nilaH ||76||
hk transliteration by Sanscriptलीनश्चेद्दोषशेषः स्याद्धूमैस्तं निर्हरेद्बुधः | हरिद्रां पत्रमेरण्डमूलं लाक्षां मनःशिलाम् ||७७||
sanskrit
[Treatment of remaining dosha] The dosha remaining after the administration of vamana treatment should be expelled by means of dhuma (medicated smoking). The haridra (turmeric), roots of eranda (Ricinus communis Linn), laksha (Ficus Lacor Buch-Ham), manahshila (realgar, an Arsenic compound),
english translation
lInazceddoSazeSaH syAddhUmaistaM nirharedbudhaH | haridrAM patrameraNDamUlaM lAkSAM manaHzilAm ||77||
hk transliteration by Sanscriptसदेवदार्वलं मांसीं पिष्ट्वा वर्तिं प्रकल्पयेत् | तां घृताक्तां पिबेद्धूमं यवैर्वा घृतसंयुतैः ||७८||
sanskrit
jatamansi (Nardostachys jatamansone BC), are powdered properly and wick is prepared. This wick is smeared with ghee and used for medicated smoking. The barley should be mixed with ghee and used for smoking.
english translation
sadevadArvalaM mAMsIM piSTvA vartiM prakalpayet | tAM ghRtAktAM pibeddhUmaM yavairvA ghRtasaMyutaiH ||78||
hk transliteration by Sanscriptमधूच्छिष्टं सर्जरसं घृतं मल्लकसम्पुटे | कृत्वा धूमं पिबेच्छृङ्गं बालं वा स्नायु वा गवाम् ||७९||
sanskrit
The bee wax, rala (exudate of Shorea robusta Gaertn.) and ghee are kept in inside two mud plates (mallaka samputa). The smoke coming out of it after application of heat should be inhaled for smoking. Cow’s horn, hair, ligaments are mixed and used for smoking by putting it in dhuma netra.
english translation
madhUcchiSTaM sarjarasaM ghRtaM mallakasampuTe | kRtvA dhUmaM pibecchRGgaM bAlaM vA snAyu vA gavAm ||79||
hk transliteration by Sanscriptस्योनाकवर्धमानानां नाडीं शुष्कां कुशस्य वा | पद्मकं गुग्गुलुं लोहं शल्लकीं वा घृताप्लुतम् ||८०||
sanskrit
Shyonaka, roots of eranda (Ricinis communis Linn) and kusha (Desmostachya bipinnata Stapf.) should be filled with above mentioned drugs and used as a pipe for smoking. Padmaka (Prunus puddum), guggulu (Commiphora mukul (Hook ex Stocks), agaru (Aquallaria agollacha Roxb) and shallaki (Boswellia serrata Roxb.) are powdered and mixed with ghee and used for smoking.
english translation
syonAkavardhamAnAnAM nADIM zuSkAM kuzasya vA | padmakaM gugguluM lohaM zallakIM vA ghRtAplutam ||80||
hk transliteration by Sanscript