1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
•
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:73.1%
जीवनीयोपसिद्धं वा सक्षौद्रं लेहयेद्धृतम् | त्र्यूषणं दाधिकं वाऽपि पिबेद्वासाघृतं तथा ||१४६||
sanskrit
Ghee prepared in jivaniya gana drugs is licked with honey or trishna (maricha, pippali, shunthi) or dadhika ghrita or vasa ghrita should be consumed in hikka and shwasa.
english translation
jIvanIyopasiddhaM vA sakSaudraM lehayeddhRtam | tryUSaNaM dAdhikaM vA'pi pibedvAsAghRtaM tathA ||146||
hk transliteration
यत्किञ्चित् कफवातघ्नमुष्णं वातानुलोमनम् | भेषजं पानमत्रं वा तद्धितं श्वासहिक्किने ||१४७||
sanskrit
[General guidelines for prevention and management] The food, drinks and drugs having kapha-vatahara and ushna (hot) property which facilitate the normal movement of vata (vatanulomana) should be given in the patient of hikka and shwasa.
english translation
yatkiJcit kaphavAtaghnamuSNaM vAtAnulomanam | bheSajaM pAnamatraM vA taddhitaM zvAsahikkine ||147||
hk transliteration
वातकृद्वा कफहरं कफकृद्वाऽनिलापहम् | कार्यं नैकान्तिकं ताभ्यां प्रायः श्रेयोऽनिलापहम् ||१४८||
sanskrit
Hikka shwasa treatment based on dosha: The medicines or food that aggravate vata and destroy kapha or aggravate kapha and alleviate vata must never be used in the treatment.
english translation
vAtakRdvA kaphaharaM kaphakRdvA'nilApaham | kAryaM naikAntikaM tAbhyAM prAyaH zreyo'nilApaham ||148||
hk transliteration
सर्वेषां बृंहणे ह्यल्पः शक्यश्च प्रायशो भवेत् | नात्यर्थं शमनेऽपायो भृशोऽशक्यश्च कर्शने ||१४९||
sanskrit
However drugs that alleviate vata and aggravate kapha can be used in exceptional conditions. Brimhana(nourishment therapy) administered in hikka and shwasa and its complications make them curable. The shamana treatment (palliative therapy) prevents the complications. Karshana (depletion therapy) makes hikka and shwasa incurable.
english translation
sarveSAM bRMhaNe hyalpaH zakyazca prAyazo bhavet | nAtyarthaM zamane'pAyo bhRzo'zakyazca karzane ||149||
hk transliteration
तस्माच्छुद्धानशुद्धांश्च शमनैर्बृंहणैरपि | हिक्काश्वासार्दिताञ्जन्तून् प्रायशः समुपाचरेत् ||१५०||
sanskrit
Hence shamana (palliative) and brimhana (nourishment) therapy should be done in hikka and shwasa with or without purification of the body.
english translation
tasmAcchuddhAnazuddhAMzca zamanairbRMhaNairapi | hikkAzvAsArditAJjantUn prAyazaH samupAcaret ||150||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:73.1%
जीवनीयोपसिद्धं वा सक्षौद्रं लेहयेद्धृतम् | त्र्यूषणं दाधिकं वाऽपि पिबेद्वासाघृतं तथा ||१४६||
sanskrit
Ghee prepared in jivaniya gana drugs is licked with honey or trishna (maricha, pippali, shunthi) or dadhika ghrita or vasa ghrita should be consumed in hikka and shwasa.
english translation
jIvanIyopasiddhaM vA sakSaudraM lehayeddhRtam | tryUSaNaM dAdhikaM vA'pi pibedvAsAghRtaM tathA ||146||
hk transliteration
यत्किञ्चित् कफवातघ्नमुष्णं वातानुलोमनम् | भेषजं पानमत्रं वा तद्धितं श्वासहिक्किने ||१४७||
sanskrit
[General guidelines for prevention and management] The food, drinks and drugs having kapha-vatahara and ushna (hot) property which facilitate the normal movement of vata (vatanulomana) should be given in the patient of hikka and shwasa.
english translation
yatkiJcit kaphavAtaghnamuSNaM vAtAnulomanam | bheSajaM pAnamatraM vA taddhitaM zvAsahikkine ||147||
hk transliteration
वातकृद्वा कफहरं कफकृद्वाऽनिलापहम् | कार्यं नैकान्तिकं ताभ्यां प्रायः श्रेयोऽनिलापहम् ||१४८||
sanskrit
Hikka shwasa treatment based on dosha: The medicines or food that aggravate vata and destroy kapha or aggravate kapha and alleviate vata must never be used in the treatment.
english translation
vAtakRdvA kaphaharaM kaphakRdvA'nilApaham | kAryaM naikAntikaM tAbhyAM prAyaH zreyo'nilApaham ||148||
hk transliteration
सर्वेषां बृंहणे ह्यल्पः शक्यश्च प्रायशो भवेत् | नात्यर्थं शमनेऽपायो भृशोऽशक्यश्च कर्शने ||१४९||
sanskrit
However drugs that alleviate vata and aggravate kapha can be used in exceptional conditions. Brimhana(nourishment therapy) administered in hikka and shwasa and its complications make them curable. The shamana treatment (palliative therapy) prevents the complications. Karshana (depletion therapy) makes hikka and shwasa incurable.
english translation
sarveSAM bRMhaNe hyalpaH zakyazca prAyazo bhavet | nAtyarthaM zamane'pAyo bhRzo'zakyazca karzane ||149||
hk transliteration
तस्माच्छुद्धानशुद्धांश्च शमनैर्बृंहणैरपि | हिक्काश्वासार्दिताञ्जन्तून् प्रायशः समुपाचरेत् ||१५०||
sanskrit
Hence shamana (palliative) and brimhana (nourishment) therapy should be done in hikka and shwasa with or without purification of the body.
english translation
tasmAcchuddhAnazuddhAMzca zamanairbRMhaNairapi | hikkAzvAsArditAJjantUn prAyazaH samupAcaret ||150||
hk transliteration