1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
•
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:65.9%
सोऽल्परक्तोऽल्पमेदस्को निःसारः शिथिलेन्द्रियः| वैवर्ण्यं भजते, तस्य हेतुं शृणु सलक्षणम्||६||
sanskrit
and the fatty tissue (meda dhatu) and absence of the vitality of all the tissues (nihsara) decreases functional status of sense organs (sithilendriyah) and discoloration of the body. Hetu (etiological factors and pathogenesis) and the sign and symptoms of the disease will be explained hereafter
english translation
so'lparakto'lpamedasko niHsAraH zithilendriyaH| vaivarNyaM bhajate, tasya hetuM zRNu salakSaNam||6||
hk transliteration
क्षाराम्ललवणात्युष्णविरुद्धासात्म्यभोजनात्| निष्पावमाषपिण्याकतिलतैलनिषेवणात्||७||
sanskrit
[General etio-pathogenesis of pandu] Followings are the etiological factors of pandu: The (excessive) intake of alkaline, sour, saline, hot and mutually contradictory foods, unwholesome food, nishpava (a type of pulses), masha, pinyaka (oil cake) and tila oil; Indulging in day sleep, performing exercise and sex before digestion of the food;
english translation
kSArAmlalavaNAtyuSNaviruddhAsAtmyabhojanAt| niSpAvamASapiNyAkatilatailaniSevaNAt||7||
hk transliteration
विदग्धेऽन्ने दिवास्वप्नाद्व्यायामान्मैथुनात्तथा| प्रतिकर्मर्तुवैषम्याद्वेगानां च विधारणात्||८||
sanskrit
Improper administration of Panchakarma measures (pratikarma vaishamya) and the disobedience of the seasonal regimens (ritu vaishamya)
english translation
vidagdhe'nne divAsvapnAdvyAyAmAnmaithunAttathA| pratikarmartuvaiSamyAdvegAnAM ca vidhAraNAt||8||
hk transliteration
कामचिन्ताभयक्रोधशोकोपहतचेतसः| समुदीर्णं यदा पित्तं हृदये समवस्थितम्||९||
sanskrit
Suppression of the natural urges Affliction of mind with passion, worry, fear, anger, grief
english translation
kAmacintAbhayakrodhazokopahatacetasaH| samudIrNaM yadA pittaM hRdaye samavasthitam||9||
hk transliteration
वायुना बलिना क्षिप्तं सम्प्राप्य धमनीर्दश| प्रपन्नं केवलं देहं त्वङ्मांसान्तरमाश्रितम्||१०||
sanskrit
dulgence in the above factors aggravates pitta seated in the cardiac region and then this pitta is forcefully propelled by the vata into the ten dhamanis (attached to the heart) and further into the whole body.
english translation
vAyunA balinA kSiptaM samprApya dhamanIrdaza| prapannaM kevalaM dehaM tvaGmAMsAntaramAzritam||10||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:65.9%
सोऽल्परक्तोऽल्पमेदस्को निःसारः शिथिलेन्द्रियः| वैवर्ण्यं भजते, तस्य हेतुं शृणु सलक्षणम्||६||
sanskrit
and the fatty tissue (meda dhatu) and absence of the vitality of all the tissues (nihsara) decreases functional status of sense organs (sithilendriyah) and discoloration of the body. Hetu (etiological factors and pathogenesis) and the sign and symptoms of the disease will be explained hereafter
english translation
so'lparakto'lpamedasko niHsAraH zithilendriyaH| vaivarNyaM bhajate, tasya hetuM zRNu salakSaNam||6||
hk transliteration
क्षाराम्ललवणात्युष्णविरुद्धासात्म्यभोजनात्| निष्पावमाषपिण्याकतिलतैलनिषेवणात्||७||
sanskrit
[General etio-pathogenesis of pandu] Followings are the etiological factors of pandu: The (excessive) intake of alkaline, sour, saline, hot and mutually contradictory foods, unwholesome food, nishpava (a type of pulses), masha, pinyaka (oil cake) and tila oil; Indulging in day sleep, performing exercise and sex before digestion of the food;
english translation
kSArAmlalavaNAtyuSNaviruddhAsAtmyabhojanAt| niSpAvamASapiNyAkatilatailaniSevaNAt||7||
hk transliteration
विदग्धेऽन्ने दिवास्वप्नाद्व्यायामान्मैथुनात्तथा| प्रतिकर्मर्तुवैषम्याद्वेगानां च विधारणात्||८||
sanskrit
Improper administration of Panchakarma measures (pratikarma vaishamya) and the disobedience of the seasonal regimens (ritu vaishamya)
english translation
vidagdhe'nne divAsvapnAdvyAyAmAnmaithunAttathA| pratikarmartuvaiSamyAdvegAnAM ca vidhAraNAt||8||
hk transliteration
कामचिन्ताभयक्रोधशोकोपहतचेतसः| समुदीर्णं यदा पित्तं हृदये समवस्थितम्||९||
sanskrit
Suppression of the natural urges Affliction of mind with passion, worry, fear, anger, grief
english translation
kAmacintAbhayakrodhazokopahatacetasaH| samudIrNaM yadA pittaM hRdaye samavasthitam||9||
hk transliteration
वायुना बलिना क्षिप्तं सम्प्राप्य धमनीर्दश| प्रपन्नं केवलं देहं त्वङ्मांसान्तरमाश्रितम्||१०||
sanskrit
dulgence in the above factors aggravates pitta seated in the cardiac region and then this pitta is forcefully propelled by the vata into the ten dhamanis (attached to the heart) and further into the whole body.
english translation
vAyunA balinA kSiptaM samprApya dhamanIrdaza| prapannaM kevalaM dehaM tvaGmAMsAntaramAzritam||10||
hk transliteration